CONTENT="rebetiko,musique grecque,bouzouki,mangkes ,rebetes,"/>

faire connaître le rebetiko , une musique grecque passionnée et passionnante , trop peu connue en France et qu'il ne faut surtout pas confondre avec le Sirtaki crée par Theodorakis pour le film "Zorba le grec"

19 mars 2009

Où écouter du rébètiko à Thessalonique

Bien sûr Thessalonique n'est plus le grand centre du rébètiko qu'il fut sous l'occupation au temps de Mouschoundis chef de la police,fan de rébètiko et protecteur des rébètes persécutés ailleurs,et lorsque Tsitsanis y avait une ouzeri (petite taverne servant de l'ouzo) au 22 rue Paolou Mela,aujourd'hui remplacée par une banale boutique de vêtements.
Voici cependant quelques adresses :
NIAVEDI 82 Olympiados Tél.2310269930
PIRE KAI VRADIAZI 7 rue Omirou (près d’Hippokratio) (ouvert entre autre le dimanche midi) Tél.2310832926
TOBOURLIKA 14 rue Limnou Tél: 2310-548193
PRINKIPESSA 5 rue Filikis Etairias ( derrière le club des officiers prés de la Tour Blanche) Τél.2310 273542 .

23 décembre 2008

ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ -ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ
BONNES FETES- BONNE ANNEE

21 décembre 2008

à la demande de Kriko

Ο Γιαννάκης (το γλυκό φιλί)

Στίχοι: Κώστας Σκαρβέλης, Παστουρμάς
Μουσική: Κώστας Σκαρβέλης, Παστουρμάς
Πρώτη εκτέλεση: Ρόζα Εσκενάζη

Μ’ αρέσουνε τα γούστα σου και τα καμώματά σου,
μπερδεύτηκα, Γιαννάκη μου, στην έξυπνη ματιά σου.

Οταν περνάς σε λαχταρώ. το ’χω κρυφό καμάρι.
φοβούμαι μεσ’ στη γειτονιά, καμιά να μη σε πάρει.

Τα βράδια θέλω να περνάς, βρε όμορφο Γιαννάκη,
στα μυστικά να μου το λες, πως μ’ αγαπάς λιγάκι.

Στη ζούλα πάντα έξυπνα περνάς, κρυφομιλούμε,
στα σκοτεινά Γιαννάκη μου θα γλυκοφιληθούμε.

Στην αγκαλιά σου θα ριχτώ, να με γλυκοχαϊδεύεις
και να μου λες παντοτινά εμέ πως θα λατρεύεις.

Και τότε, βρε Γιαννάκη μου, θα ξεύρεις θα ησυχάσω
τα όμορφα τα κόλπα σου ποτέ δε θα ξεχάσω.



Jeannot (Le doux baiser)

Vers :Kostas Skarvèlis (dit Pastourmas :Viande Séchée)
Musique : Kostas Skarvèlis
Premier enregistrement :Roza Eskenazi

Tes goûts et tes manières me plaisent
J’ai été embobinée, mon Jeannot,par ton regard malin.

Quand tu passes je brûle de désir pour toi, j’en suis fière en secret.
je crains dans le quartier que quelqu’une ne te prenne.

Le soir je veux que tu passes, ô mon beau Jeannot,
que tu me dises en secret combien tu m’aimes un petit peu .

Toujours tu passes astucieusement à la dérobée, nous chuchotons,
dans l’ombre, mon Jeannot, nous nous embrassons doucement.

Je me jetterai dans tes bras, que tu me caresses doucement
et que tu me dises toujours ô combien tu m’adores.

Et alors,ô mon Jeannot, tu sauras je serai rassurée
tes jolies ruses jamais je n’oublierai.

27 novembre 2008

Un lapsus rébéticae ou petite bataille posthume entre Roza et Rita

Je remercie Pierre S.(j’aurais aimé savoir son nom) de m’avoir signalé par mail une erreur concernant le titre et la chanteuse de la plage 2 du CD accompagnant mon livre sur le rébètiko.

Il s’agit en effet de (Γιατί να με γελάσεις(Pourquoi m’avoir trompée ?)de Skarvélis 1937,chanté par Rita Abatzi et non de το γλυκό φιλί( Le doux baiser)rébètiko antérieur du même auteur chanté par Roza Eskenazi.

A l’origine je voulais que figure sur le CD une chanson de Skarvèlis un auteur particulièrement intéressant et je voulais aussi faire entendre la voix de Roza, chanteuse vedette qui dans sa très longue carrière a tenu une place importante à la fois dans le Smyrneïko et dans le rébètiko. Mais au dernier moment mon cœur a penché pour la voix magnifique de Rita dans un autre rébètiko sublime du même Skarvèlis où elle interprète cette femme trompée, comparable dans ses descentes vocales et ses remontées vertigineuses poignantes, à l’Elvire de Mozart trompée par Don Juan. Devant choisir finalement entre les deux, pour ne pas choisir mon inconscient a fini par faire un mélange des deux …une sorte de lapsus rébétique.

18 septembre 2008

Du rébètiko sans rébètiko sur France - Musique

Enfin du rébètiko en France sur les "ondes",UN PETIT PROBLEME CEPENDANT mais de taille! les illustrations musicales ne correspondent pas à du rébètiko pour la plupart mais à des amanés!!!

Lundi 8 septembre j’ai enregistré à la maison de Radio-France deux heures d'interview avec Françoise Degeorges. Des extraits insérés dans son émission « Couleurs du monde » du 10 septembre 2008 y présentent quelques aspects de l’histoire rébètique illustrés .....d'amanés(aman,aman!) et malheureusement pas vraiment de rébètika,je ne sais pas pourquoi!!!

Si vous n’étiez pas branché sur votre poste de radio ce jour-là, vous pouvez encore écouter cette émission sur internet http://www.radiofrance.fr/francemusique/em/couleurs/emission.php?e_id=14

15 septembre 2008

Yiorgos Batis joue du baglamas et chante Gypsopoula (Original)

YouTube - Yiorgos Batis - Gypsy girl (Original)



Γυφτοπούλα στο χαμάμ



Γυφτοπούλα στο χαμάμ
κι εγώ πληρώνω Ντιρταµάν
όσα όσα τα πλερώνω
να σε βλέπω Ντιρταµάν

Για να µπεις να κάνεις μπάνιο
να µην πέσω κι αποθάνω
τσίµπιρίµπι γιαλα

Όταν βάνεις το τσεµπέρι
το λελούδι στο αυτί
το τσιγάρο εις στο χέρι
και στα κέντρα περπατείς

Να χαρείς την εµορφιά σου
το φουστάνι το μακρύ
τ αψηλό σου το τακούνι
περπατάς και τρέμει η γη

Γυφτοπούλα µου γλυκιά
µου χεις κλέψει την καρδιά
μωρ' µ' έκανες να τρελαθώ
γιατί πολύ σ αγαπώ

Να χαρείς την εμορφιά σου
την ποδιά σου τη χρυσή
αχ ξεκάλτσωτη γυρίζεις
γυφτοπούλα µου εσύ

Δεν μπορώ να καταλάβω
Τούρκα αν είσαι για Ρωµιά
για Εγγλέζα για Φραντσέζα
κι έχεις τόση εµορφιά

Όταν βάνεις το παπάδι
µε τη φούντα τη χρυσή
τρέμει ο ουρανός να πέσει
µε τ αστέρια του μαζί.


Petite gitane au hammam (Batis)
1934 Kamiliériko mode : diatonique mineur

Petite Gitane au hammam
moi je paye Dirtaman
n'importe quoi je lui donne
pour te voir en personne

Pour que t'ailles prendre un bain
que je ne tombe raide mort
tsipiripi giala

Quand tu portes le fichu
et la fleur à l'oreille
la cigarette à la main
et que tu marches vers les tavernes

Profites de ta beauté
de ton jupon, le long
de ton talon, le haut
tu marches et la terre tremble

Ma gitane ma très douce
tu m'as volé mon cœur
bébé tu me rends fou
parce que je t'aime beaucoup

Profites de ta beauté
de ton tablier, le doré
ah! nu -pieds tu tournoie
ma petite gitane,toi

Je ne peux pas bien distinguer
si tu es turque ou bien grecque
si tu es anglaise ou française
mais tu es vraiment" balèze"


Quand tu portes ton collier
avec le pompon en or
le ciel tremble à tomber
avec ses astres à ses côtés

YouTube - Goles chante ta dachtylidia de Mitsakis

YouTube - Goles Rebetika Laika


Μου 'φαγες όλα τα δαχτυλίδια



Από πιτσιρίκα σε λέγανε μπαμπέσα
Κι έτυχε σε σένα να δώκω τόση μπέσα
Μου 'φαγες όλα τα δαχτυλίδια
Και κοιμάμαι τώρα, τώρα στα σανίδια

Ό,τι και αν είχα προτού να σε γνωρίσω
Όλα στα 'χω δώσει για να σ' ευχαριστήσω
Κι ύστερα από τόσα δαχτυλίδια
Μ' έχεις και κοιμάμαι, κοιμάμαι στα
σανίδια

Μπράβο σου τ' αξίζεις που μ' έχεις καταφέρει
Πως αντέχω ακόμα ένας Θεός το ξέρει
Δεν με νοιάζει για τα δαχτυλίδια
μόνο που κοιμάμαι, κοιμάμαι στα σανίδια



Tu m'as mis sur la paille
(Mitsakis)
1949 zeïbèkiko mode : diatonique mineur

On t'a dit déloyale depuis ton enfance
C'est par pur hasard que je t'ai fait confiance.

Et voilà sur la paille tu m'as mis
Maintenant je dors, je dors sur les planches chaque nuit.

Tout ce que j'avais avant de te conaître
Je te l'ai donné, que tu sois satisfaite.

Et après tout ce que tu m'as pris
Tu as fait que je dors, je dors sur les planches chaque nuit.

Bravo tu le mérites: tu arrives à tes fins
Ce que j'endure encore Dieu seul le sait au moins.

Je me moque de ce que tu m'as pris
Sauf que je dors, je dors sur les planches chaque nuit.