<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238</id><updated>2012-01-10T11:43:42.261+01:00</updated><category term='Roza Eskenazi'/><category term='smyrneïko'/><category term='rebetiko'/><title type='text'>rebetikobiblio</title><subtitle type='html'>Pour faire connaître le  rebetiko , une musique  grecque passionnée et passionnante ,   trop  peu connue en France  et qu'il ne faut surtout pas   confondre avec le Sirtaki    créé par Theodorakis pour le film "Zorba le grec"</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>30</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-4891720409834859295</id><published>2012-01-01T11:06:00.044+01:00</published><updated>2012-01-10T11:43:42.270+01:00</updated><title type='text'>Bonne Année à tous, Χρόνια πολλά γεμάτα υγεία και αγάπη</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Voici un enregistrement d'une chanson peu connue de Markos Vamvakaris qui met en garde la lune contre les dangers de fréquenter la terre et ses habitants.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;color:windowtext;mso-ansi-language: FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Que cette chanson ne nous désespère pas mais exacerbe seulement notre vigilance en ces temps troublés et nous permette ainsi de passer une année des plus douces.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNoSpacing"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EL"&gt;ΦΕΓΓΑΡΙ&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EL"&gt;ΑΝ&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EL"&gt;ΕΙΣΑΙ&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span lang="EL"&gt;ΛΑΜΠΕΡΟ&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNoSpacing"&gt;Χιλιάδες  χρόνια στα ψηλά, συντρόφους έχεις τ' άστρα&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;span lang="EL"&gt;απόφευγέ τηνε τη γη, γιατί ναι ξελογιάστρα,&lt;/span&gt;&lt;span lang="EL"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EL"&gt;ποτέ μη θες φεγγάρι μου, ανθρώπους να γνωρίσεις,&lt;br /&gt;γιατί τα βάσανα της γης και συ θα τ' αποκτήσεις.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ανθρώπου μάτι μη σε δει, φεγγάρι μου να ζήσεις,&lt;br /&gt;γιατί αν είσαι λαμπερό, χωρίς να θες θα σβήσεις,&lt;br /&gt;κάτσε στην ησυχία σου, και μεσ'στην μοναξιά σου,&lt;br /&gt;όλη της γης ζηλεύουνε, να δούνε τα καλά σου.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Παρτίδες με τους άνθρωπους, στο λέγω μην ανοίξεις,&lt;br /&gt;γιατί σκληρά θα πληγωθείς και θα μετανοήσεις,&lt;br /&gt;οι άνθρωποι είναι κακοί, στη γήινη τη σφαίρα&lt;br /&gt;κι από τη γη δεν πρόκειται, να δεις μιαν άσπρη μέρα.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Πίκρες, καημούς και βάσανα, θα έχεις πρώτoi φίλοι,&lt;br /&gt;ποτέ δεν θα γελάσουνε, τα δυο γλυκά σου χείλη&lt;br /&gt;κι αν είσαι τόσο πλούσιο, μην έχεις εμπιστοσύνη,&lt;br /&gt;οι άνθρωποι δεν γνωρίζουνε, ποτέ τους καλωσύνη&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EL"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EL"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;LUNE SI TU ES BRILLANTE&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;,&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Depuis des milliers d’années tout en haut les étoiles ont des copains&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Evite la terre parce qu ‘elle est séductrice&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;jamais ne veux, ma lune, connaitre des hommes &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;parce que tu acquerras les tourments de la terre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Qu’un œil d’homme ne te vois pas, ma lune que tu vives&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language: FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Parce que bien que tu sois brillante sans que tu veuilles t’éteindre&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Assieds- toi dans ton calme et dans ta solitude&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Ils sont jaloux partout de la terre dès qu’ils voient tes beautés.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Dans tes relations avec les hommes je te dis de ne pas l’ouvrir&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Parce que tu te blesseras durement et te repentiras&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language: FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Les hommes sont mauvais sur la sphère terrestre&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Et de la terre tu n’es pas près de voir un jour brillant.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Amertumes, chagrins et soucis tu auras d’ excellents amis,&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;jamais ne tromperaient tes deux douces lèvres&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Et bien que tu sois si opulente ,n’aie pas confiance&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language: FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style="margin:0cm;margin-bottom:.0001pt"&gt;Les hommes ne connaissent jamais de bonté.&lt;span style="font-family:&amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;;mso-ansi-language:FR"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EL"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EL"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="EL"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/lPb_9eQdUwM" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-4891720409834859295?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/4891720409834859295/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=4891720409834859295&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/4891720409834859295'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/4891720409834859295'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2012/01/bonne-annee-tous.html' title='Bonne Année à tous, Χρόνια πολλά γεμάτα υγεία και αγάπη'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/lPb_9eQdUwM/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-9043318562261636854</id><published>2011-07-20T10:16:00.021+02:00</published><updated>2011-07-20T12:48:28.303+02:00</updated><title type='text'>Quelques rebetika cités dans l'article suivant: le rebetiko</title><content type='html'>Vamvakaris emploie pour une rare fois  le mot rébète dans sa chanson Ολοι ρεμπέτες του ντούνια (Tous les rébètes du monde)&lt;br /&gt;&lt;iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/-K5D_lVMYDE" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;Dimitri Gogos dit Bayadéras chante Πάντα με γλυκό χασίσι(Toujours avec mon doux haschiche)et nous y fait entendre  à la fois les termes de rebetiki et de mangkika.&lt;br /&gt;&lt;iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/YT16-Q2pKlk" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;Yovan Tsaous chante son rébètiko: Πέντε μάγκας στο Περαία (Cinq "durs" au Pirée)&lt;iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/5pIeV8sJ-N8" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;Sotiria Bellou interprète la chanson de Tsitsanis "Κάπια μάναναστενάζει"  (Une mère soupire) En surimpression des photos représentant la chanteuse on voit un homme danser le zeïbekiko.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/bDuoM8gwyqs" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;Vamvakaris introduit son rebetiko Τα ματοκλάδα σου λάμπουν(Tes cils brillent) par un taxim&lt;br /&gt;&lt;iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/HJeB6zAsKx0" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;Markos chante sa fameuse Francosyriani  où il nous raconte la promenade qu'il aimerait faire  avec une douce fille dont il est amoureux et  qui comme lui est une franque c'est à dire une catholique  de Syros son île natale.&lt;br /&gt;&lt;iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/1CeGogPy6fw" frameborder="0" allowfullscreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-9043318562261636854?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/9043318562261636854/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=9043318562261636854&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/9043318562261636854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/9043318562261636854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2011/07/cinq-durs-au-piree-de-yovan-tsaous.html' title='Quelques rebetika cités dans l&apos;article suivant: le rebetiko'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/-K5D_lVMYDE/default.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-8615449817812460532</id><published>2011-05-30T23:17:00.019+02:00</published><updated>2011-07-20T12:46:55.434+02:00</updated><title type='text'>Le Rébétiko</title><content type='html'>&lt;p style="margin-bottom: 0cm; line-height: 150%"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 27px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;Chanson de rebelle devenue enjeu &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;identitaire&lt;/span&gt; national pour les grecs le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; est la synthèse des plus abouties de ce qui a fait la musique grecque depuis des siècles. "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;Dionysos&lt;/span&gt; chanté par Apollon"&lt;br /&gt;Son acte de naissance est encore parfois  l'objet d'affrontement entre ceux qui le situent au &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;Pirée&lt;/span&gt; et dans les grands centres urbains de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;Grèce&lt;/span&gt; ,voire dans les prisons(&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;mourmourika&lt;/span&gt;)et ceux qui le veulent plus "oriental"et plus "cultivé" né dans les villes grecques &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;d'Asie&lt;/span&gt; Mineure comme &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;Constantinople&lt;/span&gt; et &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;Smyrne&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;L 'histoire des &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;rebetika&lt;/span&gt; s'inscrit dans l'histoire de la chanson grecque lorsque celle ci quitte les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;iles&lt;/span&gt; ou la campagne à la fin du &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;XIX&lt;/span&gt; pour la citée industrialisée .Comme le fado ou le jazz ,le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;raï&lt;/span&gt;, le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; est un chant de déracines une fleur sauvage dans l'asphalte des villes qui s'épanouit dans les couches populaires et marginales les plus défavorisées où misère, chômage, travail intermittent ,vagabondage (le terme &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;rébète&lt;/span&gt; s'y réfère peut-être )drogue alcool, larcin cambriolage ou pire encore meurtre, sont le lot quotidien. Le monde des &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;rébètes&lt;/span&gt; est un monde clos celui des bas quartiers des &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;tékés&lt;/span&gt;, de la taverne, voire de la prison.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt; &lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;Au &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;Pirée&lt;/span&gt; les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;rébètes&lt;/span&gt; fréquentent" le Milieu", vivent dans le monde clos de ceux qui se reconnaissent entre eux par leur habillement et  leurs mœurs. Les premiers &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;Rebetiko&lt;/span&gt; sont anonymes et se jouent surtout dans le milieu &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;carceral&lt;/span&gt; à la fin du &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;XIX&lt;/span&gt; s. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;Pendant ce temps en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;Asie&lt;/span&gt; Mineure à &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;Smyrne&lt;/span&gt; et &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;Constantinople&lt;/span&gt; d'autres musiciens plus cultivés et raffinés pratiquent une musique plus savante, écoutent l'opéra italien, fréquentent des milieux &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;multi&lt;/span&gt; -ethniques. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;Piraiotiko&lt;/span&gt; et &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;Smyrneïko&lt;/span&gt; n'auraient jamais du se rencontrer mais l'histoire en avait décidé autrement. la « Catastrophe » &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;d'Asie&lt;/span&gt; Mineure qui fut un grand malheur pour la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;Grèce&lt;/span&gt; ,fut une bénédiction pour le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_30"&gt;rebetiko&lt;/span&gt;! &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_31"&gt;Epiphénomène&lt;/span&gt; de la création d'un prolétariat urbain entre la fin du &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_32"&gt;XIX&lt;/span&gt; siècle et les années 1950 le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_33"&gt;rébetiko&lt;/span&gt; en plus des apports &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_34"&gt;multi&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_35"&gt;ethno-culturels&lt;/span&gt; dus au brassage des populations s'est en fait enrichi de l'arrivée des réfugiés &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_36"&gt;d'Asie&lt;/span&gt; Mineure après la "Catastrophe "de 1922. Bien que son histoire se confonde avec la période la plus tragique qu'ait vécu la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_37"&gt;Grèce&lt;/span&gt;, des guerres balkaniques jusqu'à la dictature des colonels en passant par l'expulsion des grecs  &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_38"&gt;d'Asie&lt;/span&gt; Mineure ,la dictature de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_39"&gt;Métaxas&lt;/span&gt;, l'occupation allemande italienne bulgare et  la guerre civile, le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_40"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; a  su s'adapter,voire profiter pour son &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_41"&gt;développement&lt;/span&gt; des circonstances dramatiques environnantes:par exemple des censures dont il a fait l'objet.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt; &lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;Le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_42"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; profite aussi tout de suite d'un invention nouvelle :l'enregistrement &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_43"&gt;phonografique&lt;/span&gt; d'abord en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_44"&gt;Turquie&lt;/span&gt; puis aux USA où quelques émigrés enregistrent. C'est d'ailleurs le disque qui est à l'origine du nom &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_45"&gt;rebetiko&lt;/span&gt;:la première chanson estampillée ainsi fut enregistrée à &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_46"&gt;Constantinople&lt;/span&gt; en 1924 par la compagnie "Favorite"cette aimable bluette avec son titre, o combien évocateur de "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_47"&gt;Tiki&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_48"&gt;tiki&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_49"&gt;tak&lt;/span&gt;" n'a en fait rien avoir en fait avec du &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_50"&gt;rebetiko&lt;/span&gt;,mais  ce disque étant prévu pour l'auditoire américain a pu lancer le label "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_51"&gt;rebetiko&lt;/span&gt;"outre atlantique avant de revenir  ensuite en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_52"&gt;Grèce&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;En &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_53"&gt;Grèce&lt;/span&gt; la production de disques de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_54"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; commence vers 1935  grâce à des réfugiés &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_55"&gt;d'Asie&lt;/span&gt; Mineure (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_56"&gt;Peristeris&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_57"&gt;Toundas&lt;/span&gt;,&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_58"&gt;Matsas&lt;/span&gt; ) devenus directeurs artistiques des grandes compagnies &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_59"&gt;Odeon&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_60"&gt;Parlophone&lt;/span&gt; et "la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_61"&gt;Columbia&lt;/span&gt;". Ils vont faire enregistrer leurs nouveaux  amis &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_62"&gt;d'infortune. Ainsi&lt;/span&gt;   &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_63"&gt;Vamvakaris&lt;/span&gt; grave  "Επρεπε να ερχόσουνα μάγκα μές στόν τέκε μας "(Il faut m&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_64"&gt;angas&lt;/span&gt; que tu viennes dans notre &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_65"&gt;téké&lt;/span&gt;)" et ces chansons deviennent rapidement des "tubes" dans les couches populaires. Elles sont aussi diffusées sur les ondes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ainsi propagé dans le pays le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_66"&gt;Rebetiko&lt;/span&gt; est "mal vu," il fait l'apologie du haschich, sur de la musique  qui paraît orientale au moment où le pouvoir en &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_67"&gt;Grèce&lt;/span&gt; avec la dictature de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_68"&gt;Métaxas&lt;/span&gt; prône ce qui est  "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_69"&gt;clean&lt;/span&gt;" et occidental. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;Puis c'est un chant d'irréductibles qui parle de la misère du peuple : ni nihilistes ni anarchistes ni révolutionnaires :aucun mouvement politique ne peut le récupérer. Le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_70"&gt;rébète&lt;/span&gt; qui est avant tout rebelle ,ni dominant ni dominé  est un électron libre qui constitue un danger pour tous les pouvoirs établis .Dès  lors il est  durement pourchassé , les textes de ses chansons connaissent la censure. Des listes de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_71"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; interdits paraissent dans des décrets officiels et fait rarissime dans l'histoire des instruments ,le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_72"&gt;bouzouki&lt;/span&gt; et le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_73"&gt;baglama&lt;/span&gt; son petit frère sont systématiquement détruits lorsque la police attrape les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_74"&gt;Rébètes&lt;/span&gt; en possession de tels instruments. Parce qu'ils sont directement assimilés au &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_75"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; et au &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_76"&gt;hashisch&lt;/span&gt;( ironie du sort le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_77"&gt;bouzouki&lt;/span&gt; va devenir trente ans plus tard l'instrument emblématique de la &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_78"&gt;Grèce&lt;/span&gt;!) &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_79"&gt;Vamvakaris&lt;/span&gt; dans ses mémoires nous parle ainsi de son instrument."Vous n'avez pas idée de la réprobation que le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_80"&gt;bouzouki&lt;/span&gt; provoquait ici " "Il était l'instrument des voleurs,des meurtriers,des condamnés à mort et aujourd'hui n'importe qui lui pince les cordes sans y penser. Moi dès que je tiens le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_81"&gt;bouzouki&lt;/span&gt;,c'est une chose sacrée parce qu'il est sorti de telles &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_82"&gt;situations. La&lt;/span&gt; police le chassait et pour cela me poursuivait aussi &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_83"&gt;moi.Le&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_84"&gt;bouzouki&lt;/span&gt; ne voulait pas prendre d'importance,il en a pris quand même".Dans un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_85"&gt;Zebeïkiko&lt;/span&gt; de 1946 &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_86"&gt;Markos&lt;/span&gt; raconte comment » les riches qui avaient causé de graves ennuis au &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_87"&gt;bouzouki&lt;/span&gt; maintenant lui ont déroulé le tapis rouge l'ont placé deux gammes plus haut que le violon. il est monté par l'ascenseur dans les salons bourgeois et les dames "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_88"&gt;enfants-gâtées&lt;/span&gt;"(en français dans le texte) se sont pâmées de plaisir en l'écoutant » . Il termine la chanson en disant "Maintenant mon &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_89"&gt;bouzouki&lt;/span&gt; tu vas monter encore plus haut , tu iras jusqu'à Mars  et le dieu Apollon t'appréciera aussi."Belle promotion en effet .Dans les années 70,le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_90"&gt;Rebetiko&lt;/span&gt; deviendra une référence pour tout le peuple grec(y compris la bourgeoisie &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_91"&gt;athénienne&lt;/span&gt;)parce que malmené par les années d'occupation, de guerre civile et de dictature,il trouve dans cette expression de la misère et du malheur un écho à sa propre souffrance,mais aussi le souffle de liberté qui lui fait défaut et que ces &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_92"&gt;Rébètes&lt;/span&gt;,hostiles à tout embrigadement surtout politique font passer dans leurs chansons. Ainsi le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_93"&gt;Rebetiko&lt;/span&gt; sera une source de soutien pour résister aux colonels,les prisonniers dans les &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_94"&gt;îles&lt;/span&gt; le chanteront avec des paroles plus ou moins cryptées comme cela c'était déjà produit pendant l'occupation allemande .&lt;span lang="fr-FR"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_95"&gt;Théodorakis&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; le découvrira lors de son emprisonnement dans &lt;span class="blsp-spelling-corrected" id="SPELLING_ERROR_96"&gt;l'île&lt;/span&gt; sinistre de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_97"&gt;Makronissos&lt;/span&gt; et s'en inspirera pour créer le fameux &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_98"&gt;sirtaki&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;br /&gt;Plus qu'une simple chanson , le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_99"&gt;Rebetiko&lt;/span&gt; représente un mode de vie celui des &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_100"&gt;Rébètes&lt;/span&gt;, mot dont on ne connaît pas la véritable &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_101"&gt;signification&lt;/span&gt;, l'origine du mot reste incertaine,elle est antérieure au &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_102"&gt;rébétiko&lt;/span&gt;. On le trouve en effet dans un distique d'une chanson démotique de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_103"&gt;Nisyros&lt;/span&gt; dans le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_104"&gt;dodécannèse&lt;/span&gt; : "Αντε να ρεμπελέψουμε,ρεμπετες να γενούμε," να μας 'γαπούν μελαχρινές,να τις περιφρονούμε" "Allons rêver,&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_105"&gt;rébètes&lt;/span&gt; devenons ,que les brunes nous aiment ,que nous les méprisions". Le mot  signifie(entre beaucoup d'autres &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_106"&gt;significations&lt;/span&gt; "rêveur" rêveurs d'un monde meilleur),des gens pauvres mais très dignes héritiers des bandits d'honneur de la guerre &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_107"&gt;d'indépendance&lt;/span&gt; qui chantaient eux la chanson &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_108"&gt;klephtique&lt;/span&gt;. Le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_109"&gt;qualificatif&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_110"&gt;rébète&lt;/span&gt; n'est d'ailleurs que rarement employé dans les chansons,"Ολοι ρεμπέτες του ντούνια"(Tous les rébètes du monde)(&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_115"&gt;Vamvakaris&lt;/span&gt;1938) "Ο Αντόνης ο βαρκάρης"( &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_116"&gt;Antoine le batelier)&lt;/span&gt;(&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_118"&gt;Peristeris&lt;/span&gt; 1937) "Οι ρεμπέτες" (Les rébètes) (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_121"&gt;Hazichristos&lt;/span&gt; 1938) "Παντά με το γλυκό χασίσι"(Toujours avec mon doux &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_123"&gt;haschiche)(&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_124"&gt;Bayaderas&lt;/span&gt; 1935) . ils préfèrent de toute façon se nommer &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_125"&gt;Daïs&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_126"&gt;Pallikare&lt;/span&gt;,&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_127"&gt;Alanis&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_128"&gt;Mortis&lt;/span&gt;, Derviche et, encore davantage &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_129"&gt;Mangas&lt;/span&gt;. Les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_130"&gt;Rebetika&lt;/span&gt; sont d'ailleurs appelées quelquefois &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_131"&gt;Mangika&lt;/span&gt; ce qui finalement est plus proche de la réalité. Pour les gens bien pensant le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_132"&gt;mangas&lt;/span&gt; est un homme aux moeurs très(trop)libre et aux activités louches,pour les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_133"&gt;rébètes&lt;/span&gt; c'est un homme qui sait vivre, aime les belles choses, faire la fête ,un homme tranquille qui ne recherche ni argent ni profit ,qui peut être violent seulement si on l'agresse,un homme d'honneur.&lt;br /&gt;Les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_134"&gt;Rébétes&lt;/span&gt; vivent &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_135"&gt;entr'eux&lt;/span&gt; ,ont leur argot, leurs rites, leurs codes, leur façon de s'habiller. Ils  constituent une véritable culture en marge de la société grecque et &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_136"&gt;revendiquent&lt;/span&gt; leur marginalité. Ce ne sont pas des idéalistes,ils connaissent la vie.&lt;br /&gt;Si la plupart sont mariés et bon pères de famille ,ils passent le plus clair de leur temps avec leurs copines des femmes très libres pour l'époque mais , pas des prostituées : ce sont les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_137"&gt;Rebetissa&lt;/span&gt;, elles &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_138"&gt;interprètent&lt;/span&gt; leurs chansons dans les "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_139"&gt;tékés&lt;/span&gt;"(tavernes)et comme eux, fument le haschich et pratiquent l'amour libre,quelque fois même la «  castagne ». Ensemble ils ont le culte de la beauté, de la fête et de la camaraderie, aucune jalousie entre &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_140"&gt;rébètes&lt;/span&gt;, ni concurrence, (ce qui pose problème pour savoir quelque fois qui est le véritable auteur d'une chanson) et par dessus tout ils vénèrent leur instrument le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_141"&gt;bouzouki&lt;/span&gt; (en version miniature le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_142"&gt;baglama&lt;/span&gt;)qui les console de tous leurs malheurs et à qui ils confient leur amère nostalgie(&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_143"&gt;kaïmos&lt;/span&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_144"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; ne décrit pas de fait &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_145"&gt;heroïque&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_146"&gt;contrairement&lt;/span&gt; à la chanson &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_147"&gt;klefhtique&lt;/span&gt;? il ne parle que de l'humaine condition sans fard. Peu de chansons politiques aucune chanson grivoise( si, une, où le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_148"&gt;rébète&lt;/span&gt; parle de son pénis qui vieillit avec le temps)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt; &lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;br /&gt;Les thèmes principaux sont: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;u&gt;L'amour magnifié ou déçu:&lt;/u&gt;(séparation,trahison)avec des personnages de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_149"&gt;rebetissa&lt;/span&gt; très en avance sur l'époque.  &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_150"&gt;représentées&lt;/span&gt; souvent comme belles mais  autonomes ,libres et &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_151"&gt;indépendantes&lt;/span&gt; donc cruelle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 18px; "&gt;&lt;u&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt; "&gt;Le hasch ,l'alcool la taverne et ses rites:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt; "&gt;les chansons sur la drogue )a&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px; "&gt;ppelées « Hassiklidika »sont les plus nombreuses jusq&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px; "&gt;u'en 1936. Si elles font l'apologie du hasch, &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px; "&gt;elles mettent par contre en garde contre les méfaits de la drogue dure .Evangélis Papazoglou se montre très explicite à ce sujet: j'ai passé un bon moment avec &lt;span&gt;le" petit noir" que j'ai pris,tandis que la" préza"est un poison pour les entrailles qui l'on absorbée" &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt; "&gt;&lt;span lang="fr-FR"&gt;Ο Λ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt; "&gt;&lt;span lang="el-GR"&gt;αθρέμπορας&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px; "&gt; 1935 ).&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px; "&gt;De mêm&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px; "&gt;e en 1935 un très intéressant &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_158"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_159"&gt;Yovan&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_160"&gt;Tsaous&lt;/span&gt; "Πεντε Μάγκες του Περαία " raconte comment cinq "durs" du &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_161"&gt;Pirée&lt;/span&gt; ont maille à partir avec un tenancier de taverne qui malgré le prix payé ne leur a pas mis de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_162"&gt;hasch&lt;/span&gt; dans leur narguilé mais seulement du &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_163"&gt;tabac. Ils&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_164"&gt;l'apostrophent&lt;/span&gt; en lui disant "Tu nous a pris pour des enfants sous entendu "qui ne connaissent pas le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_165"&gt;hasch&lt;/span&gt; et ne font pas la différence", puis plus cocasse apparemment "Tu nous a pris pour des drogués" ici le mot"drog&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px; line-height: 18px; "&gt;ué" est employé comme une véritable &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_166"&gt;insulte. En&lt;/span&gt; effet le &lt;span lang="fr-FR"&gt;r&lt;/span&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_167"&gt;ébète&lt;/span&gt; méprise les drogués qui mettent leur santé et leur vie en péril sans partager aucunement l'hédonisme du vrai mangas dont l'idéal est de bien vivre.Bien sûr à l'époque ils ignoraient les dangers pour leur santé de leur addiction au haschiche même fumé à la pipe à eau. Ainsi  &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_169"&gt;Vamvakaris&lt;/span&gt; dans ses mémoires vante les mérites du narguilé qui filtre le tabac &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_170"&gt;contrairement&lt;/span&gt; au "joint" .Les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_171"&gt;rébètes&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_172"&gt;ajoute-t'il&lt;/span&gt; ne fumaient pas la cigarette ou le"joint" mauvais pour la gorge. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_173"&gt;Anestos&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_174"&gt;Delias fut&lt;/span&gt; un des rares &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_175"&gt;rébètes&lt;/span&gt; devenu" &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_176"&gt;accro&lt;/span&gt;" à l'héroïne, ceci par la faute de sa petite amie, une prostituée dont il s'était amouraché, qui l'avait amené là, à son insu, en le faisant priser lorsqu'il dormait .Quand il était en manque il vendait ses vêtements et tout se qu'il possédait, même son &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_177"&gt;bouzouki&lt;/span&gt; pour acheter de la drogue .Il était en loques. Les tentatives désespérées de ses amis pour l'aider comme &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_178"&gt;Genitsaris&lt;/span&gt; qui l'avait même enfermé pour le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_179"&gt;désintoxiquer&lt;/span&gt; et l'éloigner de sa funeste compagne, furent vaines .Dans un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_180"&gt;rebetiko&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_181"&gt;prémonitoire&lt;/span&gt;, décrivant sur lui les effets néfastes des &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_182"&gt;piqûres&lt;/span&gt; d' héroïne, il s'était prédit à lui même une fin tragique dans la rue ,par overdose.&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;u&gt;La mère :&lt;/u&gt;l'abnégation de leur mère seule à la maison, &lt;span style="text-decoration: none"&gt;jamais le père&lt;/span&gt; ,il est absent (le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_183"&gt;rébète&lt;/span&gt; se veut en rupture ,) La figure de la mère en mater &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_184"&gt;dolorosa&lt;/span&gt; martyrisée par son &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_185"&gt;rébète&lt;/span&gt; de fils ,qui implore sa clémence son soutien ou qui l'interroge sur le sens de sa vie  misérable"Maman pourquoi tu m'a fait naître"(&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_186"&gt;Rovertakis&lt;/span&gt;) Maman ne me juge pas, ne pleure pas, ne me maudit pas( &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_187"&gt;Delias&lt;/span&gt; μάνα μη με καταρίεσαι 1936)"Maman ne me renie pas pour les crimes que j'ai commis" :&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_188"&gt;Genitsaris&lt;/span&gt; 1953 même &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_189"&gt;titre. L'avis&lt;/span&gt; d'une  mère est important  pour  le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_190"&gt;rébète&lt;/span&gt; ainsi &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_191"&gt;Skarveli&lt;/span&gt; interroge sa petite amie "Que t'as dit ta mère à mon sujet".&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="line-height: 18px; "&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;Pendant la guerre civile en 1948 la chanson de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_198"&gt;Tsitsanis &lt;/span&gt; "Κάποια μάνα αναστενάζει"(Une mère soupire) qui brosse le portrait d'une mère anxieuse dans l'attente de nouvelles de son  fils obligé de partir ,sera interdite accusée de détruire le moral des troupes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Les lieux et les villes&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;: surtout &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_192"&gt;Thessalonique&lt;/span&gt; et les quartiers pauvres &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_193"&gt;d'Athènes&lt;/span&gt; et du &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_194"&gt;Pirée&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;u&gt;La "&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_195"&gt;xenitia&lt;/span&gt;"ou douleur de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_196"&gt;l'expatriation&lt;/span&gt; obligée&lt;/u&gt;, souvent aussi liée à la mère qui attend le retour du &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_197"&gt;rébète&lt;/span&gt;, la femme elle, se consolant souvent dans les bras d'un autre.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span"&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;u&gt;La pauvreté, la chienne de vie&lt;/u&gt; mais la pauvreté digne (titre d'une chanson) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;u&gt;La maladie&lt;/u&gt; surtout la phtisie.&lt;br /&gt;L&lt;u&gt;a mort &lt;/u&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_199"&gt;personnifiée&lt;/span&gt; souvent par &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_200"&gt;Hadès&lt;/span&gt; ou &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_201"&gt;Charon&lt;/span&gt; à laquelle ils opposent bravade ou résignation. ( Le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_202"&gt;rébète&lt;/span&gt; ne croit en aucune religion et pourtant le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_203"&gt;rébète&lt;/span&gt; est un mystique. Ce n'est pas un hasard s'il  emprunte son vocabulaire aux &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_204"&gt;Derviches&lt;/span&gt; Tourneurs,secte religieuse turque qui officie dans les " &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_205"&gt;tékés&lt;/span&gt;"mot employé aussi  par les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_206"&gt;rébètes&lt;/span&gt;  pour désigner l'endroit où ils fument le narguilé chantent et dansent. l'emploi d'un tel vocabulaire laisse à penser que les &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_207"&gt;rébètes&lt;/span&gt; se &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_208"&gt;considéraient&lt;/span&gt; comme une confrérie quasi religieuse qui inspire le respect avec ses lois et coutumes. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_209"&gt;Markos&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_210"&gt;Vamvakaris&lt;/span&gt;  lui même nous le dit dans ses mémoires p.123 :" Pour nous c'était une grande chose de se faire appeler derviche, nous comprenions gentil garçon, intelligent, tranquille. Tout ce qu'il fait est sage, bon. Petit derviche: ce mot est turc et de plus il veut dire qu'on est un pope, ou plus encore, un &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_211"&gt;moine. Tu&lt;/span&gt; vois ce que ça peut produire dans notre esprit !" Le &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_212"&gt;rapprochement&lt;/span&gt; avec les Derviches peut se faire sur la base du &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_213"&gt;Zebeïkiko&lt;/span&gt; ,danse où l'on tourne ,comme les derviches sous l'effet de la drogue. De plus même s'il n'est jamais accolé au mot derviche le verbe "tourner" (γυρίζω)est un des verbes préféré des &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_214"&gt;rébètes&lt;/span&gt;! souvent avec le sens de vagabonder ,errer, aller de place en place.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;u&gt;L'amitié et  des portraits de personnages célèbres ou de &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_215"&gt;rébètes&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt; &lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;Les chanson sont souvent de petits tableaux racontant une histoire vécue par le rébète lui même . Chaque rebetiko est un cri ou une confession publique personnelle de celui qui le compose et qui le chante.le rébète dit "je"  dans des chansons autobiographiques,véritables  confessions devant ses copains à la manière d'une psychanalyse de groupe devant le cercle resserré de ses amis qui comprend son argot et qui danse sur le rythme de ses chansons le hassapiko danse de camarades (danse à l'origine de la confère des bouchers de Constantinople) et surtout le zeïbekiko (danse chtonienne réminiscence dionysiaque dont le nom réfère aux guerriers zebeïk )où le danseur s'expose dans une danse solitaire qui exprime tout son «  kaïmos » mot intraduisible (chagrin, nostalgie, douleur intime, aspiration mystique, vague à l'âme.) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;u&gt;La musique , le bouzouki et le baglama&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;Aucune généralite dans les textes, le rébète se positionne toujours face au monde cruel comme pour un combat avec l'ange,le démon(la femme) la mort (Hadès) même s'il change souvent d'avis au rythme des joies et des peines, même s'il fuit ce monde cruel par la drogue, sa seule vraie consolation(parigoria) il la trouve dans l'amitié mais surtout dans la musique avec son compagnon de combat le bouzouki. Kaplanis écrit  en 1950 "Pleure mon bouzouki comme pleure mon cœur tu es ma seule consolation écoute mes peines "une sorte de demande de thérapie là aussi!&lt;br /&gt;Le plus souvent Le vers utilisé est le vers de 15 pieds, le fameux vers &lt;i&gt;politique&lt;/i&gt;(au sens de citoyen, public comme on dit fille publique nous dit Mario Vitti) composé de 2 hémistiches inégales(vers de la chanson folklorique rythmé par l'accentuation du mot et non par la durée des syllabes ) si la deuxieme stophe est répétée c'est avec une terminaison musicale différente. (Φρανκοσυρίανη )les vers peuvent aussi être croisés (τα ματόκλαδα σου λαμπουν )les paroles mélangent plusieurs niveaux de langues(argot,démotique,populaire, savante) de manière&lt;span&gt;  authentiquement&lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span&gt;poétique&lt;/span&gt;&lt;span&gt; &lt;/span&gt;.N'en déplaise à Monsieur Théodorakis , nous sommes en face de véritables poétes qui&lt;span&gt; nous plongent dans leur monde intime et pudique et nous fait partager leurs  amours et leurs souffrances,leur vie et  leurs  tourments existentiels , la maniére de les fuir par le hasch mais aussi par la fête, la musique et l'amitié sincère.&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Les rythmes sont du 2/4 pour les hassapika de 9/8 pour les zebeïkika mélangeant binaire et ternaire .Nous avons aussi quelques  tsifteteli considérés par les rébètes comme lascifs et féminins et quelques  rares danses grecques populaires.&lt;br /&gt;La transmission du rebetiko est totalement orale. Peu de compositeurs savaient lire et écrire la musique. Pourtant nous avons à faire à une mélodie élaborée,constituée  à partir de  modes particuliers  les dromi,et  introduite par des taxim: improvisations libres non mesurées qui vont peu à peu introduire le chant .Ces longues improvisations seront  hélas le plus souvent coupées lors des enregistrements(trois minutes obligent) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt; &lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;Avec le temps et des compositeurs comme Tsitsanis la musique deviendra  plus occidentale :accords, harmonisations , modes majeurs et mineurs des gammes  tempérées y font leur apparition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si les plus authentiques rebetika sont ceux des années 30 et plus particulièrement de l'année 1936&lt;br /&gt;c'est dans les années 42-50 que le Rebetiko connaît son âge d'or avec des compositeurs comme Vamvakaris Tsitsanis, Papaioannou, Toundas, Hadjichristos, Batis Delias, Bayanderas, Chiotis et beaucoup d'autres accompagnés de chanteuses comme Roza Eskenazi,Rita Abatzi , Stelle Haskill, Marika Ninou etc... pour un corpus de 10000 chansons composées sur des modes musicaux particuliers  se référant à la musique byzantine et à la musique grecque antique  mais aussi enrichis d'apports tziganes, juifs ou arméniens un mélange unique d'orient et d'occident qui constitue l'essence même de la Grèce.&lt;br /&gt;« Le chant rebetique est authentiquement grec,uniquement grec ! »C'est Hadjidakis (le compositeur des enfants du Pirée )qui s'exprime ainsi dans une conférence en 1949 restée célèbre qui pour la première fois donna ses titres de noblesse au rebetiko en le comparant à la « tragédie grecque antique par la simplicité et la clarté de sa forme qui reussit à lier dans une unité merveilleuse la poésie la musique et la danse! » Mais au moment où il fait sortir le rebetiko de l'ombre il précipite aussi sa fin car désormais embourgeoisé et touristique le rebetiko s'achemine vers une caricature de lui même. Dans les années 70,le Rebetiko ne résiste pas aux excès de ceux qui en ont fait un produit touristique et commercial en lui faisant subir des orchestrations outrancières,avec des bouzoukis surchargés d'ornements, électrifiés,auxquels après Chiotis, on a ajouté une quatrième corde pour jouer plus fort et plus vite dans des tavernes soit disant rébétiques,où on casse des assiettes en dansant sur des tables .Cependant, dès les années 80 de jeunes "compagnies avec des chanteurs comme Babis Goles,Nicolas Syros,Agathonas…nous restituent un Rebetiko des plus pur,pieusement conservé,que nous pouvons entendre aujourd'hui à coté des enregistrements des Rébètes repiqués des 78 tours des années 30-50.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style="margin-bottom: 0cm; font-style: normal; font-weight: normal; line-height: 0.48cm; widows: 2; orphans: 2"&gt; &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size: 9pt"&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-8615449817812460532?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/8615449817812460532/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=8615449817812460532&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/8615449817812460532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/8615449817812460532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2011/05/le-rebetiko.html' title='Le Rébétiko'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-4172269773044116480</id><published>2011-05-02T18:35:00.008+02:00</published><updated>2011-05-02T19:05:44.980+02:00</updated><title type='text'>Quelques bons CD de rébètiko</title><content type='html'>1 /"Songs of outlaws"The Greek Archives vol.11&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;2/“About Indian Cannabis “1928-1946 The Greek Archives  &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;3/Rempetika songs of the greek underground 1925-1947&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Trikont US-0293 2001 (2 cd)(www.trikont.de)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;4/Toutes les compilations de Charles Howard JSB label:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;2 CD Vamvakaris(Pireotika)Rembetika 5-Master of Rembetika 1932-1937&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/Rembetika-5-Master-1932-193-Markos-Vamvakaris/dp/B003ZJUIJG/ref=sr_1_3?ie=UTF8&amp;amp;qid=1286855359&amp;amp;sr=1-3"&gt;http://www.amazon.com/Rembetika-5-Master-1932-193-Markos-Vamvakaris/dp/B003ZJUIJG/ref=sr_1_3?ie=UTF8&amp;amp;qid=1286855359&amp;amp;sr=1-3&lt;/a&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm"&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/Rembetika-5-Master-1932-193-Markos-Vamvakaris/dp/B003ZJUIJG/ref=sr_1_3?ie=UTF8&amp;amp;qid=1286855359&amp;amp;sr=1-3"&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: normal"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;4 CD Tsitsanis Rembetika 3: Vassilis Tsitsanis 1936-1940 CD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 CD Ta Mortika&lt;br /&gt;Rembetika 2(4 CD): More Of The Secret History Of Greece's Underground Music CD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5/Η μεγάλη του ρεμπέτικου σχολή (i megali tou rebetikou scholi) Collection de 10 CD&lt;/div&gt;&lt;div&gt;(E-mail :palkogr@otenet.gr ) &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;6/Τα ρεμπέτικα (Ta rebetika) 36 best original rebetika songs(2CD)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Fabelsound/Greece EMI&lt;/div&gt;&lt;div&gt; SET CD&lt;div&gt;724347874123&lt;br /&gt;724347874222&lt;br /&gt;724347874321&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;7/Σωτηρία Μπέλλου «  Η αρχόντισσα του ρεμπέτικου »7&lt;/div&gt;&lt;div&gt; (Sotiria Bellou i archontissa tou rebetikou)&lt;/div&gt;&lt;div&gt; Lyra cd 3290&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8/Babis Goles :Μια ζωή ρεμπέτικα (Mia zoï rebetika) CD 1et 2&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Legend recordings 2201151462&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;9/Nicolas Syros Ξεχασμένο ταξίμι (xechasmeno taximi)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Edition Nefeli tél.+302103639962&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10/SMYRNEIKO/ ”Memory of Smyrna” The Greek Archives vol.4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-4172269773044116480?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/4172269773044116480/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=4172269773044116480&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/4172269773044116480'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/4172269773044116480'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2011/05/quelques-bons-cd-de-rebetiko.html' title='Quelques bons CD de rébètiko'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-1628991096409585764</id><published>2011-03-14T16:59:00.012+01:00</published><updated>2011-03-15T10:05:34.124+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='rebetiko'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='smyrneïko'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Roza Eskenazi'/><title type='text'>Roza Eskenazi ,vie réelle,vie rêvée.</title><content type='html'>Roy Sher,un jeune cinéaste israélien,tombé comme moi, par hasard dans la marmite du rébètiko, vient de faire un film, mi-documentaire,mi-fiction sur Roza Eskenazi,la grande chanteuse de smyrneïko et de rébètiko;le titre du film  &lt;span style="font-style:italic;"&gt;My Sweet Canary (Kanarit Metuka Sheli)&lt;/span&gt;est emprunté au titre d’une chanson que Roza ,dans ses mémoires, dit avoir écrite et qui fut un de ses plus grands succès :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Καναρίνι μου γλυκό &lt;br /&gt;Καναρίνι μου γλυκό &lt;br /&gt;συ μου πήρες το μυαλό,&lt;br /&gt;το πρωί που με ξυπνάς&lt;br /&gt;όταν γλυκοκελαηδας.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου&lt;br /&gt;αχ ένα βράδυ στη κάμαρα μου.&lt;br /&gt;Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου&lt;br /&gt;να σε χορτάσω με τα φιλιά μου.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Αχ βρε ζηλιάρικο πουλί&lt;br /&gt;συ θα με τρελάνεις,&lt;br /&gt;με την γλυκιά σου τη λαλιά&lt;br /&gt;σκλάβο σου θα με κάνεις.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου&lt;br /&gt;αχ ένα βράδυ στη κάμαρα μου.&lt;br /&gt;Έλα κοντά μου στην αγκαλιά μου&lt;br /&gt;να σε χορτάσω με τα φιλιά μου.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mon doux canari&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mon doux canari&lt;br /&gt;Tu mes prends la tête&lt;br /&gt;Le matin tu me réveilles&lt;br /&gt;Quand tu vocalises doucement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viens près de moi dans mes bras&lt;br /&gt;Ah ! un soir dans ma chambre&lt;br /&gt;Viens près de moi dans mes bras&lt;br /&gt;Que je te combles de baisers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah! Cher oiseau jaloux&lt;br /&gt;Toi tu me rendras fou&lt;br /&gt;Avec tes doux gazouillis&lt;br /&gt;Tu feras de moi ton esclave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viens près de moi dans mes bras&lt;br /&gt;Ah !un soir dans ma chambre&lt;br /&gt;Viens près de moi dans mes bras&lt;br /&gt;Que je te comble de baisers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roy Sher s’est passionné pour l’histoire de Roza.Son caractère l’a intrigué car elle paraissait faible et possédait  en même temps une énorme force intérieure; un modèle de femme  comme on n’en trouve plus, dans une société patriarcale et un monde typiquement masculin l’archétype de la rébètissa cette femme qui fait tout comme les hommes tout en gardant son quant -à -soi et sa féminité extrême.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le cinéaste a entrepris de fouiller dans la biographie de Roza ce qui constituait une tâche des plus ardues. Roza elle-même s’étant ingéniée  à brouiller les pistes  et à ne se souvenir  que de ce dont elle voulait  bien se souvenir, comme dans ce petit livre paru  deux ans après sa mort  en 1982 sous le titre: &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Ce dont je me souviens( Αυτά που θυμάμαι,  Κάκτος, Αθήνα 1982)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Un livre constitué de témoignages, de photos, d’une longue interview  de 1972, et du récit de sa vie, le tout  rassemblé par Kostas  Hadzidoulis et paru deux ans après la mort de la chanteuse.&lt;br /&gt;Toute la difficulté vient de sa volonté de se rajeunir de vingt ans. Ce décalage induit alors  deux vies de Roza celle qu’elle s’est bricolée, avec sa propre chronologie et la véritable. Car  si Roza prétend,  avoir vu le jour en 1910, sans toutefois en être très sûre,d’après sa belle fille Elvira qui vient de témoigner récemment il n’y a jamais eu de doute sur son âge : elle est née  de manière certaine en 1890. D’autre part si Paraschos son fils a vu le jour comme elle le laisse entendre après 1930, il ne peut s’être marié en 1942 et avoir pris à cette même époque un restaurant avec sa mère. Roza dit aussi avoir travaillé à Thessalonique, chez &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Pik-Nik&lt;/span&gt; et à la &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Poire d’or (Chrisson  Apidion) &lt;/span&gt;et  on se demande alors à quel moment, puisque ses parents lui avaient interdit  de continuer à se produire dès ses débuts au &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Grand Hotel&lt;/span&gt; et qu’ensuite elle est partie à Athènes. Elle ne dit pas pourquoi, ni quand elle a changé de nom et de prénom, pourquoi  Sarah Skinazi est devenue Roza Eskenazi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roza  Eskenazi,de son vrai nom Sarah Skinazi est née à Constantinople ,dans une   famille juive sépharade. Elle a deux frères (Nissim, l'ainé, et Sami ) et une sœur, qui mourront tous avant elle. Son père Avram s'occupe d'un garde meuble. &lt;br /&gt; A l'âge de sept ans, elle quitte sa ville natale avec sa famille pour Thessalonique. Ils y  louent un petit meublé  et pendant que ses parents Avram et Vida(devenue Flora lors de son entrée en Grèce)  travaillent dans une manufacture de coton, Sarah  est gardée par   une jeune voisine  instruite  qui a improvisé une petite école afin que  les enfants  ne traînent pas dans les rues. Ainsi elle apprend à lire et à écrire. Elle ne fréquentera jamais une autre école.&lt;br /&gt; Madama Skinazi  ayant trouvé du travail comme domestique dans une famille riche de Komotini, Sarah, son frère et sa mère s’en vont vivre là-bas quelque temps tandis que le père reste travailler à Thessalonique.&lt;br /&gt;Dans la petite maison  qu’ils ont louée Sarah  chante pendant quelle aide aux tâches ménagères. Un jour, le propriétaire d'un club  turc local passe avec des amis  sous sa fenêtre et  l’entend chanter. Fasciné par sa voix il  tape à la porte  pour inviter  celle qui chante à se produire dans la boite dont il est propriétaire. La mère de  Sarah  prend peur  et repousse hors de chez elle ces hommes inconnus, scandalisée à l’idée que sa fille ou tout membre de sa famille  se produise comme chanteuse de cabaret .A cette époque il n’y avait pas beaucoup de boites et y chanter était considéré comme honteux; Celles qui le faisaient partaient loin de leurs familles pour que des gens de leur connaissance ne le sachent pas. Ne voulant pas contrarier sa mère davantage, Sarah ne dit mot mais plusieurs années après cet incident, cet épisode demeurait gravé dans sa mémoire  comme un tournant dans sa vie. C'est ce jour là   en effet qu'elle avait décidé de devenir chanteuse. &lt;br /&gt;De retour à Salonique nous sommes en 1912  la famille  habite dans la même maison que des danseuses arméniennes  qui se produisent  au &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Grand Hôtel&lt;/span&gt;. Un jour, elles demandent à Sarah de les aider à porter leur baluchon jusqu'à leur lieu de travail;à cette idée Sarah saute de joie car elle va pouvoir enfin découvrir  le monde du spectacle et conforter son rêve de devenir  artiste. Elle ne se lasse pas de les voir danser avec leurs beaux habits luxueux .Rentrée chez elle ,  elle passe de longs moments devant sa glace à se déguiser et recopie la façon de faire des danseuses, elle prend des poses, fait des mines et esquisse de gracieux mouvements, mais surtout mémorise quelques chansons pour se constituer un petit répertoire, tant et si bien que quelques temps après elle va auditionner en cachette  et se fait engager au théâtre.  Lorsque sa mère l'apprend, elle est furieuse. Elle lui donne une bonne raclée et lui dit : « Non, non, tu ne deviendras ni danseuse ni chanteuse.  Et j'irais m'en prendre à ces filles qui travaillent au théâtre et t'ont tourné la tête !  » Son père aussi s’en mêle. Ainsi Sarah doit stopper sa jeune carrière tout net, dès ses débuts. Mais la passion pour les « planches » reste intacte. Le destin qui veille  prendra alors  la forme d’une sœur de sa mère, une tante riche et compatissante qui habite Athènes. Elle n'a pas d'enfant et décide « d'adopter » Sarah. Toute la famille part ainsi  habiter dans la capitale où Avram, le père,  prend une petite boutique de change. Sarah est alors  engagée comme danseuse, dans une troupe arménienne  au Pirée dirigée par Saramous et Zabel mais très vite, parce qu'elle a une très belle voix on lui demande de chanter. C'est à cette période qu'elle change de prénom, sans doute pour échapper au joug familial. Peut être aussi parce que Sarah qui est une jeune femme libre a une liaison (elle, dit qu’elle s’est mariée) avec un acteur célèbre originaire de Cesarée de Cappadoce ,Iannis  Zardinidis, un homme très instruit et  beaucoup plus âgé qu’elle qui  meurt peu après  d’un excès de boisson  en la laissant enceinte .La famille de Iannis  est une famille de notables, un des parents est membre du Parlement.Ils sont gênés que leur fils se soit compromis avec une fille de mauvaise vie à leurs yeux, et qu' un enfant puisse naitre de cette  union honteuse pour eux, ils la chassent. Roza, ne peut continuer sa carrière et s’occuper de son fils  Paraschos .Elle  le confie alors dès sa naissance à l’orphelinat St Archange à Xanthe. Peu de temps après   une des sœurs de Iannis ayant  décidé  de donner à cet enfant  une éducation digne de sa famille paternelle  le fait  sortir de l'orphelinat. Paraschos deviendra  officier dans l’armée de l'air. Devenu adulte Paraschos retrouvera sa mère avec qui il se réconcilie pour un temps tout en lui reprochant de ne pas avoir beaucoup  cherché à le retrouver; mais il faut dire  qu’ayant une mère célèbre c’était plus facile pour lui. Il épouse Elvira  une grecque d'origine anglaise dont  il a  deux enfants, Roza et Iannis.(à noter qu’il leur à donné comme cela se fait en Grèce le prénom des grands-parents) Mais Elvira le  divorcera bientôt  et déménagera  en Amérique avec les enfants. &lt;br /&gt;Paraschos se remarie à une femme très pieuse  nommée Vassiliki, ensemble ils ont  une fille Flora  âgée de 50 ans aujourd'hui. Dans ses mémoires  en 1972  Roza  avouera son bonheur d'avoir un fils,  une gentille belle-fille (de laquelle parle t-elle ?) et trois petits enfants.  Paraschos  mourra en 1984 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La vie de Roza  va prendre une toute autre tournure après  sa rencontre en 1928 avec Panayotis Toundas.Elle nous raconte : « Je chantais et dansais au &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tsitsifiés&lt;/span&gt;, ce soir là,  une « boîte » en plein air, près du Pirée  avec d'autres filles,  Un soir Toundas, –un des meilleurs compositeurs de l'époque et directeur de la compagnie Odéon– était là et lorsque nous sommes descendues de l'estrade pour faire la quête, je suis passée à sa table.  En lançant l'argent il m'a dit : « Où habites-tu ma fille? » Je lui ai répondu: « Tu en as de bonnes de vouloir savoir où j'habite? » Je ne savais pas qui il était et je croyais qu'il avait de mauvaises intentions à mon égard.  Toundas s'est mis en colère et m'a dit : «  Pourquoi tu me parles comme ça? » « Excusez-moi, Monsieur, » dis-je, «   mais je ne vous connais pas,  c'est pour ça que je vous ai parlé ainsi. » Enfin,  Toundas m'a dit : «  Je veux mettre ta jolie petite voix sur disque, je veux que tu chantes,  moi dont c'est le métier je vais t'aider ! »  Dès que j'ai entendu ça, je suis devenue comme  folle, je sautais de joie à l'idée de faire un disque : je lui ai donné mon adresse. » &lt;br /&gt;Le lendemain, Toundas arrive aux studios avec Semsis, dit le Salonikios ( il est de Salonique)  le plus grand violoniste de smyrneïko de son temps.Il lui annonce qu'ils enregistreront un « Kalamatiano », elle se tourne paniquée vers Semsis « Je ne sais pas ce qu'est un Kalamatiano » Semsis la rassure : « Ce n'est pas grave, je t'apprendrai puis nous chanterons aussi un Tsamiko » Alors Roza se met à pleurer : « Je ne connais pas non plus  le Tsamiko, je ne pourrais pas chanter ! » Roza enregistre pourtant  son premier disque .Toumbakaris le directeur mythique de la Columbia est là, on est  en septembre 1929 elle y chante: « Mantili kalamatiano » μαντιλι καλαματιανο (Mouchoir de Kalamata)et « kof tin Eleni tin elia » «Κόφ’την Ελένη την Ελιά» (Cueille l’olive à Hélène) ( un tsamiko : danse du Péloponnèse dansée, en chaîne, sur un rythme ternaire).Roza devient dès lors  une des chanteuses fétiches  de Toundas.&lt;br /&gt; Pendant quinze  ans, à partir de 1930 elle se produira  avec un succès jamais démenti au &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Taygète&lt;/span&gt;  une taverne de la rue Dorou à Athènes avec le trio Dimitri Semsis,  Agapios Toumboulis et  Lambros Léonaridis respectivement au violon,  au oud et à la kemence .Avec eux  elle fait aussi des tournées en Serbie, Egypte, Turquie et Albanie. Polyglotte, Roza chante aussi bien  en grec,  en turc, en Ladino (mélange d'espagnol et d'hébreu) et en  arménien. Son  répertoire ne se borne pas au rébètiko, elle interpréte aussi et surtout  le smyrneïko, l'amané,  le démotique, la chanson légère  et, la chanson judéo-espagnole qu'elle contribua à faire connaître dans une tournée aux USA et dans un disque du 21 juillet 34 où elle chante aussi le fameux  &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Canari&lt;/span&gt; qui deviendra un grand succès,une chanson inspirée  d'un morceau turc appelé "Bul Bul" et adaptée par Semsis. &lt;br /&gt;Dans les années 36-37 Tsitsanis qui est alors soldat  vient d’enregistrer à la Columbia.sa virtuosité au bouzouki impressionne  Toundas qui parle à Roza de cet  instrument qu’elle ne connait pas vraiment  et  qui va devenir l’instrument emblématique du rébètiko grâce à Métaxas qui dirige le pays à l’époque et  pense que les violons, santouris, ouds et kanouns de la chanson de Smyrne sonnent trop oriental pas assez grec. Roza jusque là a surtout chanté accompagné par ces instruments traditionnels. Tsitsanis de son côté  qui a entendu parler de la fameuse Roza est impatient de l’entendre.il va l’écouter Taygète où elle se produit à l’époque et demande à la rencontrer. Elle l’invite chez elle – cette visite doit la marquer car elle se rappelle encore dans ses mémoires qu’elle lui a cuisiné des haricots ! Ils ne travailleront jamais vraiment  ensemble mais se croiseront  sur scène pendant des tournées comme à Constantinople où Roza se souvient combien les gens riaient en écoutant le nom  Tsitsanis qui signifie souris (voire biceps)en turc .&lt;br /&gt;Pendant la Seconde Guerre mondiale,  Roza Eskenazi est  restée à Athènes où avec son fils Paraschos, elle a même ouvert un restaurant-club, rue Chateaubriand le  Krystal, en 1942.Cette même année elle fait connaissance de sa future belle fille Elvira qui a 15 ans à peine. Grâce à elle,Paraschos peut offrir à Elvira  une bague de fiançailles dont le diamant est aussi gros qu’une noix. Roza chante aux noces de son fils ainsi que Sophia Vembo et d’autres chanteurs de rébétika. Elvira âgée aujourd’hui de 85 ans se rappelle devant le micro de Roy Sher que Roza était rousse aux grands yeux verts qu’elle se maquillait avec du Khol et qu’elle avait beaucoup de charme. Elle se souvient de la mère de Roza, Flora  qui avait alors 95 ans et qu’elle promenait dans Athènes. Elle mentionne qu’à cette époque Roza travaillait à Solon au Sereia et qu’elle avait un  chien, un berger belge qui lui faisait le marché comme l’aurait fait un humain.Toute la famille habite  rue Xouthiou près d’Omonia dans une pension parce qu’ils ne trouvent pas de maisons à louer.Elle se rappelle aussi combien Roza à pris son parti au moment de son divorce avec Paraschos mais également comment elle l’a exhortée à ne pas quitter son fils. Elle dit aussi qu’elle a été arrêtée  et emprisonnée avec sa belle-mère à la fin de la guerre car les Allemands avaient compris que Roza les espionnait grâce à ses connaissances  et rendait compte de leurs actions  aux Anglais.Toutes les deux ont été sauvées par un officier grec Zigantes qui travaillait pour les Allemands et  avait une histoire d'amour avec  Roza qui a duré tout au long des années de l'occupation allemande."   &lt;br /&gt;Pendant la guerre Roza  à aidé beaucoup de gens en difficulté en risquant sa propre vie. Il ne faut pas oublier qu'une juive  riche et célèbre comme  elle, pouvait   représenter  tout ce que les nazi haïssaient le plus. "En 1943, dit Roy Sher  lorsque Eichmann est arrivé pour superviser la déportation des Juifs de Thessalonique et d'Athènes,  une époque vraiment terrible a commencé. Cependant les  Juifs d'Athènes  ont réussi à se fondre dans la communauté grecque grâce à Damaskinos, archevêque d'Athènes, et Angelos Evert, le chef de la police d'Athènes, qui a émis de faux papiers pour les Israélites  avec des noms grecs et les affidavits déclarant  que les porteurs du document étaient des chrétiens orthodoxes. 1.000 juifs, dont Roza, ont reçu ces documents.&lt;br /&gt;Roza ,son frère Nissim et sa famille ont trouvé refuge dans le même appartement qu’un autre juif Yitzhak Hazan encore vivant aujourd’hui. Après la guerre Nissim, émigrera en Israël à Holon où il est  maintenant enterré. Sa petite fille Sarah Bejerano, vit là, mais ne sait pas grand-chose sur sa fameuse  grand-tante Roza aux dires de Roy Sher.&lt;br /&gt;En 1946 Roza enregistre deux rébétika de Marcos Vamvakaris  en duo avec lui &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Καλόγερος ( Βαρέθηκα τις γκόμενες )&lt;/span&gt;(qu’il  dit dans ses mémoires avoir  écrit pour Rita Abatzi)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Καλόγερος&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Βαρέθηκα τις γκόμενες&lt;br /&gt;κοντεύω να τα χάσω&lt;br /&gt;γι'αυτό και τ΄αποφάσισα&lt;br /&gt;για να φορέσω ράσο&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Όσα λεφτά οικονόμαγα&lt;br /&gt;φράγκο δεν αποχτούσα&lt;br /&gt;μαζί μ'αυτές τα χάλαγα&lt;br /&gt;και ρέστος τριγυρνούσα&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Μπελάδες και τραβήγματα&lt;br /&gt;ξενύχτια φασαρίες&lt;br /&gt;και ταχτικά τραβιόμουνα&lt;br /&gt;και πλήρωνα αμαρτίες&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Τώρα θ΄αλλάξω πια ζωή&lt;br /&gt;δεν θα με λεν μπατίρη&lt;br /&gt;και πάω για καλόγερος&lt;br /&gt;σε κάποιο μοναστήρι&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Moine&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J’en ai marre des bonnes femmes&lt;br /&gt;Je suis proche de perdre contenance&lt;br /&gt;aussi j’ai résolu pour cela&lt;br /&gt;de porter la soutane.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tout ce que j’ai économisé&lt;br /&gt;Un franc je n’ai pas devers moi&lt;br /&gt;Avec celles-ci je me suis ruiné&lt;br /&gt;Et suis redevenu sans le sous.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soucis et ennuis&lt;br /&gt;Nuits blanches pour des histoires&lt;br /&gt;Régulièrement aussi je  traîne&lt;br /&gt;J’ai expié mes péchés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maintenant je vais changer désormais de vie&lt;br /&gt;On ne m’appellera plus « le fauché »&lt;br /&gt;Car je vais devenir moine&lt;br /&gt;Dans un monastère quelconque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;et  &lt;span style="font-style:italic;"&gt;Χρόνια στον Περαία ( Χρόνια μες στην Τρούμπα )&lt;/span&gt; deux duo chez Odeon de Matsas.elle se produit  aussi avec Vamvakaris et son frère cadet  Argyros remarquable bouzoukiste qui fera une carrière aux USA.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En 1947 Roza rencontre lors d’un tour de chant à Patras  son futur compagnon, un jeune gendarme en uniforme Chritos Philippakopoulos qui assiste à la représentation, Bien qu’il soit de 30ans  son cadet ils tombent amoureux l’un de l’autre et  resteront ensemble jusqu'à la mort de Roza.  Elle travaille sans relâche. Elle enregistre  avec tous les plus grands compositeurs de l'époque: Vamvakaris,  Skarvélis, Asikis,  Ogtontakis,  Mikaïlidis,  Papazoglou,  Karipis,  Gavalas, Péristèris, Giorgiadis,  Mondanaris,  Mitsaki, Chiotis. .  Beaucoup m'ont aidée et j'en ai aidé beaucoup. »dit-elle dans ses mémoires.&lt;br /&gt;Toundas m’a aidée à devenir la célèbre Roza.S’il n’avait pas été là je ne serais pas devenue Roza.Mais elle qui  n’a jamais du entrer dans un établissement ou un théâtre pour demander du travail aidera à son tour  de jeunes artistes. &lt;br /&gt;  Membre actif jusque dans les années 70, de la guilde des musiciens  une association d’entraide mutuelle pour artistes sise à Agio Constantino, elle contribuera entr‘autre à la notoriété de Marika Ninou et de Stella Haskill deux jeunes chanteuse de rébètiko.&lt;br /&gt; «  La regrettée Ninou , dit elle dans ses mémoires  c’est moi qui l’ai faite travailler. Elle venait travailler ici [à Athènes]  après l’occupation  et elle m’a entendu avec son mari .Elle  faisait l’acrobate avec son  fils [et son mari] dans un cirque. »&lt;br /&gt;Je connaissais alors sa belle mère qui était arménienne, elle s’appelait Loutsika et elle m’a dit : « Tu ne prends pas Marika  qui chante bien pour un boulot ? »&lt;br /&gt;Je l’ai prise avec moi  et je l’ai inscrite dans mon association et ensuite elle est allée travailler et elle a fait des disques à la Columbia où Chiotis l’a engagée. »  Roza fait aussi connaitre Stella Haskill, une juive de Salonique qui  en plus du rébétiko chante comme elle la chanson judeo-espagnole.&lt;br /&gt;Bien que Roza ait  effectué de nombreuses tournées à travers les Balkans, ce n'est qu'en  octobre 1952 qu'elle commence sa première tournée aux Etats-Unis.Elle voyage sous le  double nom  Eshkenazi-Zardinidis et se déclare bizarrement apatride à la douane américaine. Là-bas  elle est accueillie avec enthousiasme  par  la diaspora grecque et turque. Le voyage a été sponsorisé par le restaurant Parthénon à New York. Elle se produit à Chicago, à New-York et à Détroit, déplaçant des foules de spectateurs, réalisant des ventes record de disques. Là-bas elle rencontre Papaïoannou et Polly Panou  qui se produisent dans  d’autres cabarets qu’elle.&lt;br /&gt;En 1955, l'imprésario albanais Ayden Leskoviku de la Société des Balkans Record l’invite à jouer et enregistrer à Istanbul, la ville où elle est née. Elle grave environ quarante chansons pour Leskoviku, et reçoit environ 5.000 dollars de royalties. Elle affirma plus tard que ses frais de performance et de conseil ont représenté dix fois ce montant.&lt;br /&gt; De nos jours elle reste encore  très populaire dans son pays natal, elle est considérée comme une chanteuse turque et ses disques sont en vente partout &lt;br /&gt;En 1958 elle retourne en Amérique et décide de rester là-bas quelques temps. Mais pour obtenir les documents lui permettant  de séjourner  aux USA pendant une période prolongée,  et d'obtenir un permis de travail, elle contracte un mariage blanc le 5 juillet 1958 avec un Américain du nom de Frank Alexander. Elle enregistre plusieurs  disques et gagne une fois de plus  beaucoup d'argent.Elle rentrera cependant en Grèce au bout d'un an et demi, pour y retrouver son grand amour le gendarme Phillippakis et  passer avec lui  le reste de son âge.  &lt;br /&gt;Elle achète une grande et belle  maison à Kipoupoli (Péristeri une banlieue d'Athènes) Elle distribue  de l'argent aux nécessiteux. En Grèce,  Roza  est devenue l'artiste la mieux payée de son époque et celle qui vend le plus de disques; Roza  a enregistré plus de 500 chansons en Grèce et à l'étranger.En 1937 elle avait fait  un enregistrement  chez HMV à Constantinople  pour lequel elle avait gagné 5000 dollars. Aux USA elle a gagné dix fois plus. Dans les clubs à Athènes  elle touche 200 drachmes par soirée alors que la livre vaut 20 drachmes « J’ai toujours eu de l’argent, dit-elle dans ses mémoires, mais je l’ai dépensé  en vêtements luxueux et en bijoux en or. Les vêtements luxueux et les bijoux de valeur me plaisaient et ça ma plait encore de les porter. De tant d’argent que j’ai gagné je n’en ai pas gardé beaucoup, parce que je n’ai pas beaucoup de tête .Parce que si j’avais de la tête, j’aurais une encore plus grande fortune. Et encore je n'ai pas à me plaindre,  j'ai ma maison, mes voitures, mon confort, mes bijoux en or, j'ai tout ».&lt;br /&gt;Un jour,au café des musiciens, Papaioannou et Xiotis deux grandes stars du rébètiko ont rencontré Roza et se sont mis à bavarder avec elle « Aimerais –tu être jeune, pour recommencer une carrière »lui lance Xiotis « Je voudrais être jeune lui répondit Roza mais d’autre part je n’aimerais pas car il se peut  que je ne devienne pas de nouveau la fameuse Roza » Quelle plus belle preuve de réalisme voire de prophétisme  car dans les années  60 le rébètiko  va connaitre une éclipse. &lt;br /&gt;Pour subsister, Roza achète avec Philippakopoulos deux camions et lance  une petite entreprise de transport (Philippakopoulos conduit les camions ) ;cela lui assurera des revenus jusqu’à sa mort. Dans son vieil âge  elle recevra même  une pension du syndicat des chauffeurs de camion. &lt;br /&gt;Mais Roza est isolée et coupée de la culture et de  la musique qui se développe en Grèce à  cette époque,  plus personne ne se souvient d'elle; c'est d'ailleurs le cas pour la plupart des rébètes. Au milieu des années 60 elle enregistre  pourtant chez RCA deux  45 tours  avec des chansons  qu’elle chantait dans les années 30.&lt;br /&gt;En 1970, après la chute de la junte militaire en Grèce, le rebetiko  connait un renouveau  et Roza retrouve la faveur du public. Son  répertoire est interprété par de jeunes chanteuses comme  Charis Alexiou, qui chanta quatre chansons  de Roza Eskenazi sur son premier album en 1975 et la fait venir  à ses côtés la même année dans une émission de télévision.Vêtue de ses vielles robes et de ses bijoux chéris. Roza y  interprète  en direct  "Hariklaki" et "Dimitroulla," avec une voix encore  bien audible, juste un peu moins fine  qu'à son apogée. Malgrè son âge sa vivacité est surprenante.Elle se produit encore en concert  jusqu'à la  fin des années 1970  où elle cesse définitivement de  chanter en  public, elle donne son dernier concert à Patras en septembre 1977 où des Fans de tous âges sont venus la  voir chanter et danser comme témoins d’un passé disparu.&lt;br /&gt;Le dernier chapitre de la vie de la légendaire Roza Eskenazi est très triste.&lt;br /&gt;Déjà en 1968, Philippakopoulos la trompe avec Voula ,une grecque d'Athènes,qu’il épousera après la mort de Roza. Roza ne saura jamais rien de cette liaison.&lt;br /&gt; En 1977 elle commence à souffrir de la  maladie d'Alzheimer. On peut la voir fouiller  dans les poubelles  non  cause de la pauvreté, mais à cause de sa maladie. Elle se perd dans Athènes.Un jour Hatzidoulis, le journaliste qui s'était  occupé du retour de Roza sur scène raconte qu'un jour, il a appelé le fils de Roza et lui dit que sa mère avait disparu depuis trois jours, et pourrait avoir été assassinée."Que voulez-vous que je fasse?" répondit le fils,  tandis que sa femme lui  hurlait de raccrocher. &lt;br /&gt;Roza voit  son fils  de temps en temps mais n'a pas noué avec lui  une relation vraiment  affectueuse.  &lt;br /&gt;Dans les dernières années, Roza vit  seule dans sa maison de Kipoupoli, entourée de dizaines de chiens et de chats errants qui dormaient dans les lits et les placards, comme s’en souvient Flora, sa petite fille. &lt;br /&gt;Un écrivain de Thessalonique, féru de rébètiko, Dinos Christianopoulos dans Destins brisés –(Η Κάτο Βόλτα) nous raconte  cet épisode de la vie de Roza  et comment alors qu'elle souffrait d'Alzheimer, ses dernières années furent soulagées par ce gendarme de Corinthe qui avait été son admirateur. Dans les dernières années de Roza, Philippakopoulos est passé du statut d’amant à celui d’infirmier. En 1980 Roza tombe chez elle et se casse la hanche elle est hospitalisée 3 mois et Philippakopoulos s’occupe d’elle jour et nuit.Elle rentre à la maison mais attrape une infection et meurt le 2 décembre 1980.A sa mort les enfants de Philippakopoulos sont les seuls héritiers des biens de Roza. Jusqu’à présent  malgré sa notoriété  sa famille ne veut plus avoir à faire avec elle.Car certains, la considèrent encore comme une femme de mauvaise vie.&lt;br /&gt; Philippakopoulos la fait enterrer  à Stomio, dans son village, un endroit  calme et pittoresque, sur le golfe de Corinthe, lui-même se fera enterrer dans une tombe à côté. Le  grand rabbin d'Athènes voulait que le service funèbre soit celui d’une Juive Mais elle fut enterrée comme une chrétienne. Car au moment de l’inhumer, Christo Philippakopoulos a produit un certificat de baptême, et  il s'est avéré alors  que  Roza Eskenazi, s’était (ou plutôt  avait été convertie) au christianisme trois ans avant sa mort au moment où elle souffrait d'Alzheimer…&lt;br /&gt;Quelqu'un qui avait  tant donné de son talent au monde entier et avait été aimé par des gens de toutes nationalités, reposait sous un simple monticule de terre  sans qu’aucun nom ne soit gravé  sur sa tombe. &lt;br /&gt;En 2008,  28 ans après la mort de Roza, lorsque le neveu  de Phillipakopoulos a été nommé à la tête du comité culturel du village, il a finalement fait placer une pierre tombale avec le nom  sur sa tombe, dans l'espoir d'attirer les touristes.&lt;br /&gt;De toute façon, la vie de Roza  tient autant de la légende que de la réalité, légende  d’une star mythique dont la longue vie n'a aucunement fait pâlir l'étoile. &lt;br /&gt;"Eskenazi est une icône culturelle, et je ne comprends pas pourquoi elle n'a pas pénétré le canon grec et pourquoi personne n’a préservé son répertoire musical. Elle ne reçoit pas la reconnaissance culturelle et historique qu'elle mérite en tant que musicien et artiste de la scène. Je ne parle pas de la personne d'Eskenazi en Grèce parce que vous entrez dans n'importe quel magasin et trouvez quelques-uns de ses disques, et c'est la même chose en Turquie. Sa voix poignante a une qualité particulièrement obsédante. La vulnérabilité de sa voix est communiquée directement à l'auditeur dans ses interprétations, une qualité qu'elle partageait avec Edith Piaf et Billie Holiday. Chaque fois qu’elle a  chanté c’était un événement unique qui ne pouvait avoir eu lieu qu’au milieu de circonstances spécifiques culturelles, historiques et géographiques que j'essaie de montrer dans le film. Aucune voix n’est aussi puissante. Quand elle chante, on entend dans sa voix le mélange du turc, grec et le ladino, au milieu de toutes les influences et les cultures que cette femme incarnait. » Nous dit Roy Sher. En Janvier, il montré une version abrégée de 30 minutes de son film à la compétition de David Perlov documentaire commémoratif à la Cinémathèque de Tel Aviv, où il a été très bien accueilli. Roy Sher a également organisé un hommage musical marquant le 30e anniversaire de la mort de Roza  Eskenazi, dans le cadre du 12ème Festival de la semaine  du film à Salonique, dans lequel les musiciens en provenance d'Israël, de Grèce, de  Turquie et d'Angleterre ont pris part. Il prévoit d'ajouter des images de cette performance à son film qui devrait sortir  au printemps 2011.Dans le film c'est Yasmine Levy qui chante les  chansons judéo-espagnoles que chantait Roza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-711a648f0d3bc018" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v21.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D711a648f0d3bc018%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330282044%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D1D76AD7ED96CFEB7F521E1C688FBE679E2636371.41D3F3C6B5E878E75C0A1BA387D382BD23BF107B%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D711a648f0d3bc018%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Do1TtIeQCuRrO4um2JRovS5UwJeo&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v21.nonxt4.googlevideo.com/videoplayback?id%3D711a648f0d3bc018%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1330282044%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D1D76AD7ED96CFEB7F521E1C688FBE679E2636371.41D3F3C6B5E878E75C0A1BA387D382BD23BF107B%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D711a648f0d3bc018%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3Do1TtIeQCuRrO4um2JRovS5UwJeo&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-1628991096409585764?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.epikoinonia-arg.gr/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=18821:-l-r&amp;catid=19:2010-06-28-15-24-44&amp;Itemid=60' title='Roza Eskenazi ,vie réelle,vie rêvée.'/><link rel='enclosure' type='video/mp4' href='http://www.blogger.com/video-play.mp4?contentId=711a648f0d3bc018&amp;type=video%2Fmp4' length='0'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/1628991096409585764/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=1628991096409585764&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/1628991096409585764'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/1628991096409585764'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2011/03/roza-eskenazi-vie-reellevie-revee.html' title='Roza Eskenazi ,vie réelle,vie rêvée.'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-2810999095304319683</id><published>2011-02-04T10:09:00.003+01:00</published><updated>2011-02-04T10:17:02.679+01:00</updated><title type='text'>SOIREE REBETIKO</title><content type='html'>L'association grecque orthodoxe de Port Saint Louis organise une grande soirée grecque avec un repas animée par Nicolas Syros et ses musiciens&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;SAMEDI 19 FEVRIER 2011&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; à partir de 20 heures salle Marcel Pagnol &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;entrée 30 euros &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;contact:Katy Christou 0442861954&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pierre-Luc Sanchez 0442860641&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Email:pierreluc13@orange.fr&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-2810999095304319683?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/2810999095304319683/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=2810999095304319683&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/2810999095304319683'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/2810999095304319683'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2011/02/soiree-rebetiko.html' title='SOIREE REBETIKO'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-6570663225158311956</id><published>2011-01-02T17:46:00.006+01:00</published><updated>2011-01-02T18:09:39.312+01:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/TSCsqNYCScI/AAAAAAAAAEc/_FF6dEcA6t8/s1600/P1010454.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/TSCsqNYCScI/AAAAAAAAAEc/_FF6dEcA6t8/s200/P1010454.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5557631781320149442" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;                        &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);font-size:180%" &gt;ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ 2011 ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ&lt;br /&gt; BONNE ANNEE 2011 A TOUS&lt;/span&gt;&lt;!--0000FF--&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-6570663225158311956?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/6570663225158311956/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=6570663225158311956&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/6570663225158311956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/6570663225158311956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2011/01/2011-bonne-annee-2011-tous.html' title=''/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/TSCsqNYCScI/AAAAAAAAAEc/_FF6dEcA6t8/s72-c/P1010454.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-3046459263214942314</id><published>2010-06-09T18:53:00.013+02:00</published><updated>2010-06-10T17:03:37.602+02:00</updated><title type='text'>UN REBETE EN FRANCE</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/TBAQE0V2FMI/AAAAAAAAAEI/PZENqLqjZE8/s1600/nicolas-bouzouki.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 284px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/TBAQE0V2FMI/AAAAAAAAAEI/PZENqLqjZE8/s400/nicolas-bouzouki.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5480898421465683138" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;J’ai connu Nicolas Syros lorsque je commençais mes recherches sur le rebètiko.Il venait d’arriver en France.Il avait fait son apprentissage  avec Vassilis Tsitsanis et rencontré alors tous les grands "rébètes". Ses cours de bouzouki me permirent d’appréhender au plus près les styles et la grammaire rébétique et les longues conversations qui suivirent me firent entrer de plein pied dans l’univers très particulier du rébètiko,facilitant  ainsi l'écriture de mon livre par la connaissance directe et  pratique de  cet  art que Nicolas Syros conserve pur comme à l'origine.    Avec plusieurs centaines de chansons, il connait son rébétiko sur le bout des doigts (au propre et au figuré). Né à Athènes en 1955 dans une famille de musiciens, (son  père était professeur de violon au conservatoire, son frère est un excellent guitariste) il fut tout de suite attiré par le bouzouki, instrument national grec et devint peu à peu  un des plus talentueux bouzoukiste de notre époque.Jacques Laccarière ne s'y trompe pas qui lui demande dans les années 80 d'assurer la partie musicale de son spectacle "Chant profond de la Grèce".Il devient aussi  l'interprète préféré d'Elias Pétropoulos, réfugié à Paris pour échapper à la prison à la suite de la sortie en Grèce de son livre "Rébétika Tragoudia" premier ouvrage sur la chanson rébétique, un monument encore inégalé aujourd'hui.&lt;br /&gt;Actuellement Nicolas Syros mène une carrière européenne. Pour mieux servir le rébètiko il se produit  aussi bien dans les plus grands festivals que dans les plus humbles tavernes, partout  avec un succès sans cesse grandissant. Le mois dernier il a même fait entrer le rébétiko à l’Opéra de Liège. Dans son pays et en Europe  il participe à des émissions de radio et de TV.&lt;br /&gt;Afin de pérpétuer la tradition rébétique, il enseigne le bouzouki l’été à Skopélos (île dont sa famille est originaire)et le reste de l’année en France. Il a  enregistré plusieurs CD dans notre pays.&lt;br /&gt;Vous pouvez aussi  le voir et l’entendre sur son site:&lt;a href="http://www.nicolassyros.com/pages/fr/bienvenue.php"&gt;www.nicolassyros.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-3046459263214942314?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/3046459263214942314/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=3046459263214942314&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3046459263214942314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3046459263214942314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2010/06/un-rebete-en-france.html' title='UN REBETE EN FRANCE'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/TBAQE0V2FMI/AAAAAAAAAEI/PZENqLqjZE8/s72-c/nicolas-bouzouki.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-3096047256658331316</id><published>2010-04-12T22:01:00.002+02:00</published><updated>2010-04-12T22:09:42.697+02:00</updated><title type='text'>Rapports judeo-rébétiques</title><content type='html'>On trouve dans le monde du rébètiko plusieurs figures juives majeures &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Des compositeurs : &lt;br /&gt;D’abord un dénommé &lt;strong&gt;Pol&lt;/strong&gt;  dont on ne sait quasiment rien, mais qui nous a laissé un très beau et très intéressant  rébètiko au rythme extraordinaire  : &lt;em&gt;Εμαθα πως εισαι μαγκας (J’ai  appris que tu étais  un Mangas)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt; Plus tard  un autre rébète :   &lt;strong&gt;Kostas  Kaplanis&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Né en 1921 à Chios, Kostas Kaplanis fut coiffeur  de son métier et parallèlement jouait du bouzouki; lorsqu’il vint à Athènes pendant l’occupation il abandonna la coiffure pour se consacrer seulement  à la chanson rébètique. Après la guerre il s’installa  aux USA et y vécut jusqu’à  sa mort en 1975.&lt;br /&gt; Il est l’auteur entre -autres de &lt;em&gt;Ενας αλήτης πέθανε(Un vagabon est mort)&lt;br /&gt;Κλάψε μπουζόυκι μου(Pleure mon bouzouki)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Minos Matsas&lt;/strong&gt;,(Prévéza 1903-1970)auquel  le rébètologue Panayotis Kounadis vient de consacrer un livre  fut aussi  compositeur et surtout parolier de rébètika .Mais  c’est comme directeur artistique d’Odeon-Parlophone puis créateur avec ses fils du label Minos EMI qu’il apporta une contribution des plus précieuses  à la diffusion du rébètiko dans toute la Grèce d’abord puis  dans le monde entier.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Des chanteuses :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’arrivée des réfugiés d’Asie Mineure en 1923  avait amené un changement radical dans le rébétiko du Pirée :introduire  des chanteuses dans un univers jusque là uniquement masculin ;A Smyrne,à Constantinople, dans la tradition du café-chantant et du café –aman des femmes chantaient, les femmes  aussi sortaient en famille pour  écouter de la musique. Les mœurs étaient  à cette époque parfois  plus évolués  en Orient qu’en Occident ! Ainsi apparurent les premières chanteuses de rébètiko  et parmi elles plusieurs juives ,celles qui se produisaient déjà  dans le  Smyrnéiko  comme &lt;strong&gt;Amalia Vaka &lt;/strong&gt; (Ioannina 1890-New-York1980)et  &lt;strong&gt;Victoria Hazan&lt;/strong&gt; (Salihli de Smyrne 1896-New-Υork 1995) qui finirent leur carrière aux USA  et surtout &lt;strong&gt;Roza Eskenazi&lt;/strong&gt;  (née Sarah Skinazi à Constantinople  entre 1890 et 1900,morte à Athènes en 1980) puis  &lt;strong&gt;Stella Haskil &lt;/strong&gt;(Née  Stella Gaégou à Salonique en 1918,morte à Athènes en 1954). Ces deux dernières furent parmi les plus grandes figures féminines du rébètiko. Toutes connaissaient  aussi  le chant   judéo-espagnol ,ces romances que de générations en générations  les femmes se chantaient dans les familles juives depuis leur arrivée dans l’empire Ottoman, chassées d’Espagne  en 1492 .Elles ont même fait des enregistrements de ces romances judéo-espagnoles  et les ont chantées sur scène .Sans doute les ont-elles fait connaitre aux rébètes .Utilisant les mêmes modes que les rébètika elles  leur  parurent familières et  influencèrent  quelques-unes de  leurs compositions.&lt;br /&gt;  On trouve ainsi un rébètiko  attribué à Iannis Dragatzi (Ogtontakis) ou   à  Kostas Karipis (On sait combien il est souvent difficile d’attribuer les chansons rébètiques car entre amis on avait coutume de se les offrir) interprétée par Roza Eskenazi sous le nom de &lt;em&gt;Ελενίτσα μου ou  Τα ματάκια σου τα δυό (Ma petite Hélène ou  Tes deux petits yeux)  &lt;/em&gt;qui est  la réplique musicale fidèle d'une chanson sépharade connue sous le nom de  Jaco. On a seulement remplacé les paroles : Jaco s'est métamorphosé en une Hélène cruelle qui  non contente d’avoir  fait boire du poison à son amoureux  lui transperce  perce aussi le cœur avec un couteau !&lt;br /&gt;La musique d’une autre chanson rébétique  attribuée cette fois  à Stella Haskil et Vassilis Tambakis &lt;em&gt;Φιλαναδίτσα μου (Ma petite amie)&lt;/em&gt; est inspirée d'une chanson judéo-espagnole  le roi Nemrod.&lt;br /&gt;Dans un des  plus fameux  rébètiko  de Kaldaras chanté par Stella Haskil &lt;em&gt;Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι (Nuit sans lune) &lt;/em&gt;on  peut entendre des bribes d'un chant juif connu, ainsi que dans &lt;em&gt;Παραπονούνται οι μάγκες μας (Nos mangkés se plaignent)&lt;/em&gt; de Iovan Tsaous,  où l’on retrouve le refrain d’une chanson  juive interprétée lors des mariages. &lt;br /&gt;Il ne faut point s’étonner donc qu’aujourd’hui en Grèce  des orchestres comme «  Printemps à Salonique »,et des chanteuses comme  Savina Yannatou connaissent un grand succès en interprétant du chant judéo-espagnol et qu’en Israël des chanteuses  grecques de rébètiko  comme Glykeria  ou Dalaras soient  de grandes stars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-3096047256658331316?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/3096047256658331316/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=3096047256658331316&amp;isPopup=true' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3096047256658331316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3096047256658331316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2010/04/rapports-judeo-rebetiques.html' title='Rapports judeo-rébétiques'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-812220945114102656</id><published>2010-01-10T13:53:00.023+01:00</published><updated>2010-04-12T21:11:39.226+02:00</updated><title type='text'>Bonne année 2010</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/S0nrWoxTIrI/AAAAAAAAAD4/jFhKbLeFXMc/s1600-h/num%C3%A9risation0006.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 262px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/S0nrWoxTIrI/AAAAAAAAAD4/jFhKbLeFXMc/s400/num%C3%A9risation0006.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5425126000278315698" /&gt;&lt;/a&gt; dessin: Corinne Syros&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size="+7"&gt;&lt;font color="blue"&gt; καλή χρονιά &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;χρόνια πολλά&lt;/strong&gt;&lt;/font size&gt;&lt;/font color&gt;&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;&lt;br /&gt;&lt;br/&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-812220945114102656?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/812220945114102656/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=812220945114102656&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/812220945114102656'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/812220945114102656'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2010/01/bonne-annee-2010.html' title='Bonne année 2010'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/S0nrWoxTIrI/AAAAAAAAAD4/jFhKbLeFXMc/s72-c/num%C3%A9risation0006.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-5003423811848047115</id><published>2009-12-20T06:56:00.011+01:00</published><updated>2009-12-20T07:25:39.813+01:00</updated><title type='text'>LES MANGKES DANS UN MANGA*  :</title><content type='html'>&lt;strong&gt;une bande dessinée sur le rébètiko&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sy29JLFtYBI/AAAAAAAAADY/Agop4f88bvU/s1600-h/60_Rebetiko.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sy29JLFtYBI/AAAAAAAAADY/Agop4f88bvU/s400/60_Rebetiko.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417193892089782290" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le rébètiko a un nouveau fan, David Prudhomme . Il n’est ni grec, ni musicien  mais a été conquis par l’esprit libertaire de cette chanson  et par les personnalités qui s’y sont illustrées . Grâce à lui le rébètiko vient d’entrer dans l’univers  très  particulier de la bande dessinée puisqu’il en a fait le sujet de son dernier recueil   &lt;em&gt;Rébétiko (la mauvaise herbe)&lt;/em&gt; qui vient de paraitre chez Futuropolis.* *&lt;br /&gt;Dessinateur de talent, primé  l’an dernier au festival d’Angoulême pour sa « &lt;em&gt;Marie en plastique &lt;/em&gt;»David Prudhomme a su capter l’ambiance des tavernes rébétiques et la dégaine des mangkés. Par des couleurs profondes , souvent rouge sang  et tabac ou noir et bleu sombre pour une nuit d’errance au Pirée, il nous fait ressentir cette &lt;em&gt;Grèce de l’ombre&lt;/em&gt; ***comme la définissait Jacques Lacarrière. Par son trait réaliste et  expressionniste à la fois  où l’on peut reconnaitre  les figures tutélaires du rébètiko comme Vamvakaris, Batis ou Papaïoannou, il  nous fait partager  un moment de la vie des  rébètes, entre censure, défonce, bagarres et camaraderie, tandis que  les paroles de leur chansons auréolent les dessins de leur farandole.&lt;br /&gt; Une vraie réussite, à lire sans modération. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;*Les  rébètes préféraient se nommer mangkés plutôt que rébètes , sans le hasard d’une dénomination imposée par un catalogue de maison de disque le  rébètiko se serait sans doute dénommé mangkiko.&lt;br /&gt;**&lt;em&gt;Rébétiko&lt;/em&gt; vient  de recevoir le Prix "Coup de Coeur" au festival Quai des Bulles de St Malo 2009.&lt;br /&gt;***&lt;em&gt;La  Grèce de l’ombre&lt;/em&gt; Anthologie  de rébètika traduit du grec  par J.Lacarrière etM.Volkovitch éd.Ch.Pirot 1999&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sy29SsjmQvI/AAAAAAAAADg/UnMyi_od5a8/s1600-h/55+REBETIKO.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 268px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sy29SsjmQvI/AAAAAAAAADg/UnMyi_od5a8/s400/55+REBETIKO.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5417194055692337906" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Cette série de dessins extraits de la bande dessinée de David Prudhomme illustre la principale danse du rébètiko : le zeïbékiko,&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-5003423811848047115?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/5003423811848047115/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=5003423811848047115&amp;isPopup=true' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/5003423811848047115'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/5003423811848047115'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2009/12/les-mangkes-dans-un-manga-une-bande.html' title='&lt;strong&gt;LES MANGKES DANS UN MANGA* &lt;/strong&gt; :'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sy29JLFtYBI/AAAAAAAAADY/Agop4f88bvU/s72-c/60_Rebetiko.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-3038495655050668805</id><published>2009-03-19T09:25:00.003+01:00</published><updated>2009-03-19T10:12:33.591+01:00</updated><title type='text'>Où écouter du rébètiko à Thessalonique</title><content type='html'>Bien sûr Thessalonique n'est plus le grand centre du rébètiko qu'il fut sous  l'occupation   au temps de  Mouschoundis  chef de la police,fan de rébètiko et protecteur des rébètes persécutés ailleurs,et  lorsque Tsitsanis y avait une ouzeri  (petite taverne servant de l'ouzo) au 22 rue  Paolou Mela,aujourd'hui remplacée par une banale boutique de vêtements. &lt;br /&gt; Voici cependant quelques adresses : &lt;br /&gt;NIAVEDI  82 Olympiados  Tél.2310269930 &lt;br /&gt;PIRE KAI VRADIAZI  7 rue Omirou (près d’Hippokratio) (ouvert entre autre  le dimanche midi) Tél.2310832926&lt;br /&gt;TOBOURLIKA 14 rue  Limnou Tél: 2310-548193&lt;br /&gt;PRINKIPESSA  5 rue  Filikis Etairias ( derrière le club des officiers prés de la Tour Blanche) Τél.2310 273542 .&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-3038495655050668805?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/3038495655050668805/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=3038495655050668805&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3038495655050668805'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3038495655050668805'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2009/03/ou-ecouter-du-rebetiko-thessalonique.html' title='Où écouter du rébètiko à Thessalonique'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-1332728375169365152</id><published>2008-12-23T10:06:00.010+01:00</published><updated>2008-12-23T10:28:53.294+01:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/SVCq-PWRtjI/AAAAAAAAACU/G0nWZDN_PVc/s1600-h/grece+%C3%A9t%C3%A9+08+416.JPG"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/SVCq-PWRtjI/AAAAAAAAACU/G0nWZDN_PVc/s400/grece+%C3%A9t%C3%A9+08+416.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5282910349154170418" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;                        &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 153);font-size:180%;" &gt;ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ -ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ&lt;br /&gt;BONNES FETES- BONNE ANNEE&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;!--0000FF--&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-1332728375169365152?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/1332728375169365152/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=1332728375169365152&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/1332728375169365152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/1332728375169365152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2008/12/bonnes-fetes-bonne-annee.html' title=''/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/SVCq-PWRtjI/AAAAAAAAACU/G0nWZDN_PVc/s72-c/grece+%C3%A9t%C3%A9+08+416.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-3053104684490151733</id><published>2008-12-21T00:17:00.006+01:00</published><updated>2008-12-22T12:35:38.306+01:00</updated><title type='text'>à la demande de Kriko</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Ο Γιαννάκης  (το γλυκό φιλί) &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Στίχοι: Κώστας Σκαρβέλης, Παστουρμάς&lt;br /&gt;Μουσική: Κώστας Σκαρβέλης, Παστουρμάς&lt;br /&gt;Πρώτη εκτέλεση: Ρόζα Εσκενάζη&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Μ’ αρέσουνε τα γούστα σου και τα καμώματά σου,&lt;br /&gt;μπερδεύτηκα, Γιαννάκη μου, στην έξυπνη ματιά σου.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Οταν περνάς σε λαχταρώ. το ’χω κρυφό καμάρι.&lt;br /&gt;φοβούμαι μεσ’ στη γειτονιά, καμιά να μη σε πάρει.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Τα βράδια θέλω να περνάς, βρε όμορφο Γιαννάκη,&lt;br /&gt;στα μυστικά να μου το λες, πως μ’ αγαπάς λιγάκι.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Στη ζούλα πάντα έξυπνα περνάς, κρυφομιλούμε,&lt;br /&gt;στα σκοτεινά Γιαννάκη μου θα γλυκοφιληθούμε.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Στην αγκαλιά σου θα ριχτώ, να με γλυκοχαϊδεύεις&lt;br /&gt;και να μου λες παντοτινά εμέ πως θα λατρεύεις.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Και τότε, βρε Γιαννάκη μου, θα ξεύρεις θα ησυχάσω&lt;br /&gt;τα όμορφα τα κόλπα σου ποτέ δε θα ξεχάσω.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Jeannot (Le doux baiser)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vers :Kostas Skarvèlis (dit Pastourmas :Viande Séchée)&lt;br /&gt;Musique : Kostas Skarvèlis&lt;br /&gt;Premier enregistrement :Roza Eskenazi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tes goûts et tes manières me plaisent&lt;br /&gt;J’ai été embobinée, mon  Jeannot,par ton regard malin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand tu passes je brûle de désir pour toi, j’en suis fière en secret.&lt;br /&gt;je crains dans le quartier que quelqu’une ne te prenne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le soir je veux que tu passes, ô  mon beau  Jeannot,&lt;br /&gt;que tu me dises en secret combien tu m’aimes un petit peu .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toujours tu passes astucieusement à la dérobée, nous chuchotons,&lt;br /&gt;dans l’ombre, mon Jeannot, nous nous embrassons doucement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je me jetterai dans tes bras, que tu me caresses doucement&lt;br /&gt;et que tu me dises toujours ô combien tu m’adores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et alors,ô mon Jeannot, tu sauras je serai rassurée&lt;br /&gt;tes  jolies ruses jamais je n’oublierai.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-3053104684490151733?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/3053104684490151733/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=3053104684490151733&amp;isPopup=true' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3053104684490151733'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3053104684490151733'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2008/12/la-demande-de-kriko.html' title='à la demande de Kriko'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-1377156204789061216</id><published>2008-11-27T09:09:00.001+01:00</published><updated>2008-11-27T09:57:39.596+01:00</updated><title type='text'>Un lapsus rébéticae ou  petite bataille posthume entre Roza et Rita</title><content type='html'>Je remercie Pierre S.(j’aurais aimé savoir son nom) de m’avoir signalé par mail  une erreur concernant le titre et la chanteuse  de la plage 2 du CD accompagnant mon livre sur le rébètiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il s’agit en effet de &lt;span style="font-weight:bold;"&gt; &lt;span style="font-style:italic;"&gt;(Γιατί να με γελάσεις(Pourquoi m’avoir trompée ?)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;de Skarvélis 1937,chanté par Rita Abatzi et non de &lt;span style="font-weight:bold;"&gt; &lt;span style="font-style:italic;"&gt;το γλυκό φιλί( Le doux baiser)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;rébètiko antérieur du même auteur chanté par Roza Eskenazi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A l’origine je voulais que figure sur le CD une chanson de Skarvèlis un auteur particulièrement intéressant et  je voulais aussi faire entendre la voix de Roza, chanteuse vedette  qui dans sa très longue carrière a tenu une place importante  à la fois dans le Smyrneïko et dans le rébètiko. Mais au dernier moment mon cœur a  penché pour la voix magnifique de Rita dans un autre rébètiko sublime du même Skarvèlis   où elle interprète cette femme trompée, comparable dans ses descentes  vocales et ses remontées vertigineuses poignantes, à l’Elvire de Mozart trompée par Don Juan. Devant choisir finalement entre les deux, pour ne pas choisir mon inconscient  a fini par faire un mélange des deux …une sorte de lapsus rébétique.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-1377156204789061216?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/1377156204789061216/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=1377156204789061216&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/1377156204789061216'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/1377156204789061216'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2008/11/un-lapsus-rbticae-ou-petite-bataille.html' title='Un lapsus rébéticae ou  petite bataille posthume entre Roza et Rita'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-4528176742251201304</id><published>2008-09-18T17:27:00.006+02:00</published><updated>2008-09-18T18:26:54.495+02:00</updated><title type='text'>Du rébètiko sans rébètiko sur France - Musique</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;  Enfin du rébètiko en France sur les "ondes",UN PETIT PROBLEME  CEPENDANT mais de taille! les  illustrations musicales ne correspondent pas à du rébètiko pour la plupart mais à des amanés!!!  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lundi  8 septembre j’ai enregistré à la maison de Radio-France deux heures d'interview avec  Françoise Degeorges. Des extraits insérés dans son  émission « Couleurs du monde »  du 10 septembre 2008 y présentent  quelques aspects de l’histoire  rébètique &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;illustrés .....d'amanés(aman,aman!)  et malheureusement pas vraiment de  rébètika,je ne sais pas pourquoi!!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si vous n’étiez pas branché sur votre poste de radio ce jour-là, vous pouvez  encore  écouter  cette émission sur internet  http://www.&lt;a href="http://radiofrance.fr/francemusique/em/couleurs/emission.php?e_id=14"&gt;radiofrance.fr/francemusique/em/couleurs/emission.php?e_id=14&lt;/a&gt;&lt;a href="http://C:\Users\eleni\AppData\Local\Temp\couleurs_20080910-32k.ram "&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-4528176742251201304?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/4528176742251201304/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=4528176742251201304&amp;isPopup=true' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/4528176742251201304'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/4528176742251201304'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2008/09/du-rbtiko-sans-rbtiko-sur-france.html' title='Du rébètiko sans rébètiko sur France - Musique'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-7590670681668777837</id><published>2008-09-15T15:10:00.003+02:00</published><updated>2008-09-15T15:16:34.190+02:00</updated><title type='text'>Yiorgos Batis joue du baglamas et chante Gypsopoula  (Original)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=EQKpsV8uWB4&amp;amp;feature=related"&gt;YouTube - Yiorgos Batis - Gypsy girl (Original)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Γυφτοπούλα στο χαμάμ&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Γυφτοπούλα στο χαμάμ&lt;br /&gt;κι εγώ πληρώνω Ντιρταµάν&lt;br /&gt;όσα όσα τα πλερώνω&lt;br /&gt;να σε βλέπω Ντιρταµάν&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Για να µπεις να κάνεις μπάνιο&lt;br /&gt;να µην πέσω κι αποθάνω&lt;br /&gt;τσίµπιρίµπι γιαλα&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Όταν βάνεις το τσεµπέρι&lt;br /&gt;το λελούδι στο αυτί&lt;br /&gt;το τσιγάρο εις στο χέρι&lt;br /&gt;και στα κέντρα περπατείς&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Να χαρείς την εµορφιά σου&lt;br /&gt;το φουστάνι το μακρύ&lt;br /&gt;τ αψηλό σου το τακούνι&lt;br /&gt;περπατάς και τρέμει η γη&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Γυφτοπούλα µου γλυκιά &lt;br /&gt;µου χεις κλέψει  την καρδιά &lt;br /&gt;μωρ' µ' έκανες να τρελαθώ&lt;br /&gt;γιατί πολύ σ αγαπώ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Να χαρείς την εμορφιά σου&lt;br /&gt;την ποδιά σου τη χρυσή&lt;br /&gt;αχ ξεκάλτσωτη γυρίζεις &lt;br /&gt;γυφτοπούλα µου εσύ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Δεν μπορώ να καταλάβω&lt;br /&gt;Τούρκα αν είσαι για Ρωµιά&lt;br /&gt;για Εγγλέζα για Φραντσέζα&lt;br /&gt;κι έχεις τόση εµορφιά&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Όταν βάνεις το παπάδι &lt;br /&gt;µε τη φούντα τη χρυσή&lt;br /&gt;τρέμει ο ουρανός να πέσει &lt;br /&gt;µε τ αστέρια του μαζί.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Petite gitane au hammam (Batis)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; 1934 Kamiliériko  mode : diatonique mineur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Petite Gitane au hammam&lt;br /&gt;moi je paye Dirtaman&lt;br /&gt;n'importe quoi je lui donne &lt;br /&gt;pour te voir  en personne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour que t'ailles prendre un bain&lt;br /&gt;que je ne tombe  raide mort&lt;br /&gt;tsipiripi  giala&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand tu portes le fichu&lt;br /&gt;et la  fleur à l'oreille&lt;br /&gt;la cigarette à la main&lt;br /&gt; et que tu marches vers les tavernes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profites de ta beauté&lt;br /&gt;de ton jupon, le long&lt;br /&gt;de ton talon, le haut&lt;br /&gt;tu marches et la terre  tremble&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma gitane ma très douce&lt;br /&gt;tu m'as volé mon cœur&lt;br /&gt;bébé tu me rends fou&lt;br /&gt;parce que je t'aime beaucoup&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profites de ta beauté&lt;br /&gt; de ton tablier, le doré&lt;br /&gt;ah! nu -pieds tu tournoie&lt;br /&gt; ma petite  gitane,toi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne peux pas bien distinguer &lt;br /&gt;si tu es turque ou bien grecque&lt;br /&gt;si tu es anglaise ou française&lt;br /&gt;mais tu es vraiment" balèze"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quand tu portes ton collier &lt;br /&gt;avec le pompon en or &lt;br /&gt;le ciel tremble à tomber&lt;br /&gt;avec ses astres à ses côtés&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-7590670681668777837?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=EQKpsV8uWB4&amp;feature=related' title='Yiorgos Batis joue du baglamas et chante Gypsopoula  (Original)'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/7590670681668777837/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=7590670681668777837&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/7590670681668777837'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/7590670681668777837'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2008/09/yiorgos-batis-joue-du-baglamas-et.html' title='Yiorgos Batis joue du baglamas et chante Gypsopoula  (Original)'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-7127724689414618221</id><published>2008-09-15T14:35:00.004+02:00</published><updated>2008-09-15T14:44:02.844+02:00</updated><title type='text'>YouTube - Goles chante  ta dachtylidia de Mitsakis</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=xNRDUjoMSzI"&gt;YouTube - Goles Rebetika Laika&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Μου 'φαγες όλα τα δαχτυλίδια&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Από πιτσιρίκα σε λέγανε μπαμπέσα&lt;br /&gt;Κι έτυχε σε σένα να δώκω τόση μπέσα&lt;br /&gt;Μου 'φαγες όλα τα δαχτυλίδια&lt;br /&gt;Και κοιμάμαι τώρα, τώρα στα σανίδια&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ό,τι και αν είχα προτού να σε γνωρίσω&lt;br /&gt;Όλα στα 'χω δώσει για να σ' ευχαριστήσω&lt;br /&gt;Κι ύστερα από τόσα δαχτυλίδια&lt;br /&gt;Μ' έχεις και κοιμάμαι, κοιμάμαι στα&lt;br /&gt;σανίδια&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Μπράβο σου τ' αξίζεις που μ' έχεις καταφέρει&lt;br /&gt;Πως αντέχω ακόμα ένας Θεός το ξέρει&lt;br /&gt;Δεν με νοιάζει για τα δαχτυλίδια&lt;br /&gt;μόνο που κοιμάμαι, κοιμάμαι στα σανίδια&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Tu m'as mis sur la paille&lt;/span&gt; (Mitsakis) &lt;br /&gt;1949 zeïbèkiko  mode : diatonique mineur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On t'a dit déloyale depuis ton enfance&lt;br /&gt;C'est par pur hasard que je t'ai fait confiance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et voilà sur la paille tu m'as mis&lt;br /&gt;Maintenant je dors, je dors sur  les planches chaque nuit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tout ce que j'avais avant de te conaître&lt;br /&gt;Je te l'ai donné, que tu sois satisfaite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et après tout ce que tu m'as pris&lt;br /&gt;Tu as  fait que je dors, je dors sur les planches chaque nuit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bravo tu le  mérites: tu arrives à tes fins &lt;br /&gt;Ce que j'endure encore Dieu seul le sait au moins.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je me moque de ce que tu m'as pris&lt;br /&gt;Sauf que  je  dors, je dors sur les planches chaque nuit.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-7127724689414618221?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://www.youtube.com/watch?v=xNRDUjoMSzI' title='YouTube - Goles chante  ta dachtylidia de Mitsakis'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/7127724689414618221/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=7127724689414618221&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/7127724689414618221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/7127724689414618221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2008/09/youtube-goles-rebetika-laika.html' title='YouTube - Goles chante  ta dachtylidia de Mitsakis'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-8460942781841640973</id><published>2008-07-04T17:15:00.005+02:00</published><updated>2008-07-28T11:21:06.959+02:00</updated><title type='text'>Où écouter du bon rébètiko à  Athènes:</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;En hiver seulement et jusqu’à Pâques&lt;/span&gt; (saison du rébètiko à Athènes dans les tavernes et les clubs) deux endroits exceptionnels :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;chez &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;«  DI PORTO »&lt;/span&gt;,rue Theatrou  une taverne en sous-sol derrière le marché aux légumes de la rue Athinas.l'été il n'y a pas de musique mais la cuisine y est si excellente et les produits de telle qualité que ça vaut toujours le coup de s'y rendre.&lt;br /&gt;Et &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;« TOU APOSTOLI »&lt;/span&gt; au Pirée dans le quartier de Tabouria,  une  petite épicerie (Bakaliko) de la rue Psaron fréquenté surtout par des musiciens , et d’authentiques connaisseurs  (à midi seulement ) ;&lt;br /&gt;Mais aussi , sur la Platia Iroon  à Psiri dans la  taverne du même nom (&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;« PLATIA IROON »&lt;/span&gt;) où deux, quelquefois trois hommes jouent un rébètiko pur et dur. &lt;br /&gt;Et juste à côté, dans la rue Agion Anargyron  un vaste restaurant sur la droite,&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;«MANDRA»&lt;/span&gt;, fréquenté seulement par des grecs , on peut y entendre de très jeunes gens qui nous prouvent que la relève est assurée pour le rébètiko et le bouzouki !&lt;br /&gt;A Plaka  une taverne sur le toit d’un immeuble présente un groupe de rébètiko  touristique de bon aloi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;« STOA  ATHANATON »&lt;/span&gt;  19 rue   Sofokleos dans le marché  central  d’Athènes(boucheries)  Très bon lieu avec des musiciens très réputés; repas et boissons Ouvert  de  15:30  à 19:30 et toute la nuit. Fermé le dimanche. un des meilleurs  lieu pour du rébètiko authentique .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le club  &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;«ΕΡΜΗΝΙΕΣ» &lt;/span&gt;( à l’angle du  n°63 de  Vouliagmènis  et  de  la rue Kelsou n° 5)  Babis Golès s’y produit quelquefois.( tél.210-9211666) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;« REMBETIKI ISTORIA »&lt;/span&gt; : 181  rue Ippokratous  quartier d’Excarchia, Athènes - tel: 210 6424937 fermé le lundi &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;« PERIVOLI  T'  OYRANOU » &lt;/span&gt;  19 rue Lisikratous , Plaka.  Fermé dimanche et lundi ;on peut y entendre Babis Tsertos( tél 2103235517 et  2103222048 )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;« O KAVOURAS »&lt;/span&gt; 64 rue Themistoclou tél.2103810202&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;«  KARDIOKLEFTRA »&lt;/span&gt;  le club de Panayotis Kounadis  au 21 du  boulevard Alexandras .&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-8460942781841640973?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/8460942781841640973/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=8460942781841640973&amp;isPopup=true' title='3 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/8460942781841640973'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/8460942781841640973'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2008/07/o-couter-du-bon-rbtiko-athnes.html' title='Où écouter du bon rébètiko à  Athènes:'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-3101175412304504316</id><published>2008-02-25T10:44:00.010+01:00</published><updated>2008-02-25T11:46:02.542+01:00</updated><title type='text'>les rébètika du CD</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Le livre &lt;span style="font-style:italic;"&gt; Rébètiko &lt;/span&gt; est assorti d’ un CD contenant 22 rébètika &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Je tiens à remercier mon éditeur Christain Pirot de m'avoir permis de produire ce CD car, pour moi, il était essentiel qu'il fut  dans le livre (peu de monde en France a  l'occasion d'entendre des rébètika, même pas  sur mon blog, tant les droits d'auteurs sont prohibitifs...)&lt;br /&gt;Vous trouverez  tous ces rébètika   présentés en bi-lingue dans le livre, dans un chapitre à part, avec un commentaire sur le rapport texte musique pour chacun d’eux tandis que  dix autres rébètika  que je n’ai pas pu, faute de place mettre sur le CD (le choix fut très difficile tant ils sont tous superbes) font l’objet d’un autre chapitre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 Η φωνή του αργιλέ(I foni tou argilé ) Papazoglou /Perpiniadis- 1932....3mn04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 Μόρτισσα και αλάνης (Mortissa ké alanis) Dragatsis193?(Babis Golès2002)*....2mn38&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 Το γλυκό φιλί  (To gliko fili ) Skarvélis193? (Roza Eskenazi chant)....3mn14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 Τεκετζής (Tékétzis) Péristèris 1934....3mn08&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 Που να βρω γυναίκα να σου μοιάζει(Pou na vro gynaika na sou moiazeDalgas1934....3mn03&lt;br /&gt;                                                                                                              &lt;br /&gt;6 Tekέ της μαριγώς(Téké tis Marigos)Péristèris/Makris1933(Nicolas Syros)2005**....3mn13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 Πέντε μάγκες στο περαία (Pende mangkés sto Péréa) Tsaous1936(.N.Syros)2005**....3mn15&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 Της πόλης το χαμάμ  (Tis polis to hamam)Délias1936....3mn13&lt;br /&gt;                                                                                                                &lt;br /&gt;9 Φρανκοσυριανή (Frankosyriani) Vamvakaris1936 ....3mn11&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1Ο Ο θερμαστής  (O thermastis) Batis1936....3mn20&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 Παραπονούνται οι μάγκες μας (Paraponoundai i mangkés mas ) Tsaous 1936....3mn22                                                                                   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 Ρίξε τσιγγάνα (Rixé tsigana) Vamvakaris1937 ....3mn06&lt;br /&gt;                                   &lt;br /&gt;13 Σούρα και μαστούρα  (Soura ké mastoura) Délias1936 (Nicolas Syros 2005)**....3mn06                                                                        &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 Ο καιξής  ( O kaïxis ) Hadjichristos/Fotidas1939 ....3mn13&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 Αχάριστη ( Aharisti ) Τsitsanis1942....3mn17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 Σαλταδόρος ( Saltadoros)  Génitsaris 1942 .... 4mn01&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 Όλοι οι ρεμπέτες του ντουνιά  (Oli i rébètés tou dounia) Vamvakaris1938....3mn13&lt;br /&gt;                                                                                                       &lt;br /&gt;18 Πριν το χάραμα  (Prin to harama) Papaïoannou/Vassiliadis 1949 ....3mn22&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 Μπαξέ-Τσιφλίκι (Baxé-Tsifliki) Tsitsanis1946....3mn06&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 Μου'φαγες όλα τα δαχτυλίδια(Mou’fagés ola ta dahtilidia)Mitsakis1949(S.Bellou)....3mn19     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21 Σαν μαγεμένο  (San mayemèno) Bayadèras1940....3mn19&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 Τα ματόκλαδα σου λάμπουν (Ta matoklada sou lamboun) Vamvakaris 1960....3mn04&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Μια ζωή ρεμπέτικα 1 Mia zoï rébètika 1, Babis Golès (chant bouzouki) 2002 legend recordings 2201151452&lt;br /&gt;**Ξεχασμένο ταξίμι Ksekasmèno Taksimi  Nicolas Syros (chant bouzouki)  éditeur Néfèli 2005 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-3101175412304504316?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/3101175412304504316/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=3101175412304504316&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3101175412304504316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3101175412304504316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2008/02/les-rbtika-du-cd.html' title='les rébètika du CD'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-3641615231865794145</id><published>2008-02-07T18:59:00.003+01:00</published><updated>2008-03-11T11:49:46.308+01:00</updated><title type='text'>Mon livre sur le rébètiko</title><content type='html'>&lt;center&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;big&gt;ENFIN UN LIVRE EN FRANCAIS SUR LE REBETIKO!&lt;/b&gt;&lt;/big&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/center&gt;&lt;style type="text/css"&gt;body,td,th {color: #FF0066;} &lt;/style&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/R6tQGXqaYFI/AAAAAAAAAAg/YRxXdFDkETA/s1600-h/rebetiko+pirot+001.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/R6tQGXqaYFI/AAAAAAAAAAg/YRxXdFDkETA/s400/rebetiko+pirot+001.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5164309468071747666" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Mon livre sur le rébètiko parait début avril,chez &lt;a href="http://www.christianpirot.com/"&gt;Christian Pirot éditeur&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Vous avez pu en lire quelques extraits sur ce blog.C'est à ma connaissance  le premier livre complet en français sur le sujet,avec un CD de 22 chansons rébétiques,dans leur première version authentique pour faire entendre cette musique exaltante au public français. &lt;br /&gt;Vous pourrez  le trouver bientôt dans toutes les bonnes librairies et sur le site de l'éditeur; mais vous pouvez aussi le commander  dès maintenant,en m'envoyant un mail: elenicohen@wanadoo.fr( au prix de 30 euros frais de port inclus)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-3641615231865794145?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/3641615231865794145/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=3641615231865794145&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3641615231865794145'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/3641615231865794145'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2008/02/mon-livre-sur-le-rbtiko.html' title='Mon livre sur le rébètiko'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/R6tQGXqaYFI/AAAAAAAAAAg/YRxXdFDkETA/s72-c/rebetiko+pirot+001.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-8152536412383466310</id><published>2007-06-21T12:35:00.001+02:00</published><updated>2010-11-20T19:42:19.717+01:00</updated><title type='text'>bibliographie du  rebetiko</title><content type='html'>Ouvrages en Français&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Angélopoulos Lycourgos (Tavernier-Vellas Frédéric )&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;Les Voix de Byzance&lt;/em&gt; Ed. Desclée de Brouwer2005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Baud-Bovy Samuel&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;"Grèce antique et Grèce moderne" p.77-86 dans Cahiers de musiques traditionnelles De bouche à oreille Ateliers d'ethnomusicologieèd.Georg Genève1988&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chailley Jacques &lt;/strong&gt;L'imbroglio des modes .Alphonse Leduc Paris 1960&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cler Jerôme&lt;/strong&gt; Musiques de Turquie"Musiques du Monde"Cité de la Musique/Actes Sud 2000&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Contogeorgis Georges&lt;/strong&gt; Histoire de la GrèceHatier Paris 1992(épuisé)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dinos Christianopoulos&lt;/strong&gt; "Roza Eskenazi" dans "Η Κάτο Βόλτα""Destins Brisés"" traduction: Doron Josette Edition Bilingue Langues et Mondes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dalègre Joëlle&lt;/strong&gt;"La guerre civile et ses retombées sur la Grèce des années 50" in "La Grèce des années 50 "revue Desmos n°12 2003&lt;br /&gt;"Grecs et Ottomans"ed.L'Harmattan 2002&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Damianakos Stathis&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;"La Grèce dissidente moderne(cultures rebelles)" ed.l'Harmattan 2003&lt;br /&gt;"Cultures populaire et groupes marginaux"(à propos des rebelles grecs)in Les Temps Modernes n°331&lt;br /&gt; sous la  direction de Damianakos  Théatre d'ombres tradition et modernité   l'Harmattan 1986&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Delorme Olivier &lt;/strong&gt;article p.10 in"La Grèce des année 50 "revue Desmos 2003&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Erguner Kudsi&lt;/strong&gt; La Fontaine de la Séparation Voyages d'un musicien soufi    Le bois d'Orion 2000&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Francfort Didier&lt;/strong&gt; Le chant des nations Musiques et cultures en europe,1870-1914  .Hachette littératures 2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Fröhlich Pierre&lt;/strong&gt; Les Grecs en Orient documentation photographique  La documentation française revue 2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gaulis Marie&lt;/strong&gt; Farces et facéties de Karaghiozis le château des fantômes ed.ZOE Les Classiques du Monde 2005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Georgelin Hervé&lt;/strong&gt;   La fin de Smyrne Du cosmopolitisme au nationalismes CNRS histoire 2005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Giannelos Dimitri&lt;/strong&gt; La musique byzantine  L'Harmattan  Paris1996&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Grodent Michel&lt;/strong&gt; Le bandit le prophète et le mécreant la Poesie et la Chanson dans l'histoire de la Grèce moderne Confluences Hatier 1989&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Hadjidakis Manos&lt;/strong&gt;" Du rebetiko aux enfants du Pirée " in revue Autrement série Monde Grèce un théatre d'ombres p.194-199 N°39Mai 1989&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Holst Gaïl&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Aux sources du rebetiko ed. Les nuits rouges  Cahors 2001&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Jargy Simon &lt;/strong&gt;La musique arabe "QueSais-Je"1988(épuisé)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kohler Denis&lt;/strong&gt; Georges Séféris Qui êtes vous?  .la manufacture 1989&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Karaghiozis &lt;/strong&gt;farces et faceties traduction Marie Gaulis "Le château des fantômes"  .Zoé Les Classiques du Monde2005&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lacarrière Jacques et Volkovitch Michel &lt;/strong&gt;La Grèce de l'ombre  Christian Pirot 1999&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lambin Gérard &lt;/strong&gt;La chanson grecque dans l'antiquité CNRS LittératureCNRS éditions1992&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leblon Bernard&lt;/strong&gt; Musiques tsiganes et Flamenco  .L'Harmattan tsiganes 1990&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Marcadet Christian &lt;/strong&gt;La chanson, un rapport social pertinent, le cycle exemplaire du rébétiko”, article paru dans la revue L'Homme et la société, 4 / 1997, éd. L'Harmattan, Paris, p. 49-67.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mazower Mark &lt;/strong&gt;Dans la grèce d'Hitler 1941-1944  Les Belles Lettres Paris 2002&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Nahum Henri&lt;/strong&gt;  Juifs de Smyrne XIX-XX siècle Aubier Histoire 1997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Pierrat Gérard &lt;/strong&gt;Théodorakis Le roman d'une musique populaire  Albin Michel/ rock et folk1976&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Poché Christian&lt;/strong&gt; Dictionnaire des musiques et danses traditionnelles de la méditerranée ed.Fayard 2005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Reinhard Ursula et Kurt&lt;/strong&gt; Musique de Turquie collection Les traditions musicales Buchet Chastel  Cordou 1996&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Revault d'Allonnes, 0livier&lt;/strong&gt;. 1973. L' art contre la société. Une culture dominee: Le rebetiko. In La création artistique et les promesses de la liberté. Paris. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Saunier Guy &lt;/strong&gt;"Adikia"Les Belles Lettres 1979&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Scoulatou Miki&lt;/strong&gt;" Karaghiozis,Le grand voyage des ombres" p.155-161 Revue Autrement Série Monde Grèce un théatre d'ombres,n°39 Mai 1989 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Smyrnelis Marie-Carmen&lt;/strong&gt;&lt;/strong&gt;" L'incendie,la fin d'un modèle de vie" p.196-203 Revue Autrement collection Mémoire/Villes Smyrne ,la ville oubliée 1830-1930  n°121 2006&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Théodorakis, M., &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Les chemins de l'archange éd.Belfond 1989 &lt;br /&gt;Les chemins de l'archange (tome 2) Staline,Debussy et Dionysos .Belfond 1990&lt;br /&gt;Les fiancés de Pénélope Grasset 1975&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tonnet Henri&lt;/strong&gt; Histoire du Grec moderne poches Langues-Inalco 2003 (2ième édition remaniée)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vitti Mario&lt;/strong&gt; Histoire de la littérature grecque moderne Hatier&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wagner Guy &lt;/strong&gt; Mikis Theodorakis une vie pour la Grèce biographie Série Musique .Phi 2000&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ζakhos, E.&lt;/strong&gt; Poesie Populaire des Grecs. Anthologie Bilingue,  Fr. Maspéro. Paris, 1966&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Zerouali Basma &lt;/strong&gt; "Le creuset des arts et des plaisirs "p.138-156 Revue Revue Autrement collection Mémoire/Villes Smyrne ,la ville oubliée 1830-1930  n°121 2006&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Revue Autrement&lt;/strong&gt; n°39  Mai 1989 Grèce"Un Théatre d'Ombres"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Ouvrage collectif Le chant des rébètes&lt;/strong&gt; Ελληνικά Χρονικά  1987 n° 5 édité par l'assocition des amis de la grèce et de Chypre avec le concours du Centre National des Lettres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;BIBLIOGRAPHIE EN ANGLAIS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Bicknell, D. and Philip, R. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1980. Gramophone. The New Grove Dictionary of Music and Musicians S. Sadie  London. Vol.7: 620-675.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Butterworth, C. and Schneider, S.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Rebetika: Songs of the old Greek underworld. Komboloi: Athènes. 1975&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Calfo, A.&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;1982. Rembetika: The rebel's song. The Athenian 109, November: 24-25.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Chianis S.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; 1980. Greece: Folk Music. The New Grove Dictionary of Music and Musicians. S. Sadie London. Vol.7: 675-682. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Fatouras, A.A. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1976. Night without moon: Aspects of the rebetika. Journal of the Hellenic Diaspora 3/4, December: 17-28 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gauntlett,S &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1991a. Folklore and populism: the greening of the Greek blues. Proceedings of the Fourth National Folklore Conference. Canberra: 85-91.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;1991b. Orpheus in the criminal underworld: Myth in and about Rebetika. Μαντατοφόρος 34, Δεκέμβριος: 7-48 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1982/83. Rebetiko tragoudi as a generic term. Byzantine and Modern Greek Studies 8: 77-102&lt;br /&gt;rebetiko tragoudi ed.Septembre 1972&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Holst, G.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2001, “World Music and the orientalising of the rebetiko” (texte non publié ), contribution à la Conférence Internationale :Recherche sur le  Rebetiko: Projects Presents et futures Prospectives, Hydra, le  18/21-10-2002.(sur le net http://www.geocities.com/HydraGathering/archivelist.html)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Holst, G. 1980. Theodorakis: Myth and Politics in Modern Greek music. Amsterdam&lt;br /&gt;l975. Road to rembetika. Athens: Denise Harvey and Co.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Road to Rembetika: music of a Greek sub-culture. Songs of love, sorrow and hashish, by Gail Holst, Denise Harvey, Evia (1975), 1994&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1990. Resisting translation: slang and subversion in the rebetika. Journal of Modern Greek Studies 8: 183-196&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Leotsakos, G.,( Λεοτσακός)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1980. Greece: After 1830. The New Grove Dictionary of Music and Musicians. S. Sadie (ed.). Vol.7: 672-675. London. &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Papadimitriou, S.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; "Rebetika and blues" dans Butterworth and Schneider &lt;br /&gt; Rebetika: Songs of the old Greek underworld p. 34-37. Komboloï  Athènes. 1975&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Petropoulos Ilias&lt;/strong&gt;Ρεμπετολογία traduction en Anglais par Ed.Emery E.Petropoulos songs of the greek underworld The rebetika tradition.  Saqi Books London 2000&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Politis Nikos( Πολίτης Νίκος)&lt;/strong&gt;Censorship in rebetiko from 1937 onwards,and a specific involving Vassilis Tsitsanis and Markos Vamvakaris.papier conférence présenté aux rencontres rébétiques  d'Hydra 13-15 octobre 2005(sur le net http://www.geocities.com/HydraGathering/archivelist.html)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Ouvrages concernants particulièrement la biographie de rebetes et rebetisses&lt;/strong&gt;(en grec) &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Binis Takis( Μπίνης Τάκης)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Συνέντευξη στόν Πάνο Γεραμάνη, περ. Δίφωνο, 'Αθήνα, άρ. 30, Μάρτιος 1998, σ. 108-112&lt;br /&gt;Τάκης Μπίνης Βίος Ρεμπέτικος επιμ .Ιωάννα Κλειάσιου εκ .Ντέφι Αθήνα 2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Eskenazi Roza(Εσκενάζυ Ρόζα)&lt;/strong&gt;Αυτά που θυμάμαι, επιμ. Κ. Χατζηδουλής.&lt;br /&gt;Κάκτος, Αθήνα 1982&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Genitsaris, M.( Γενίτσαρης, Μ.)&lt;/strong&gt; 1992. Μάγκας απ'ο μικράκι [επιμ. Σ. Γκόντλετ]. Δωδώνη: Αθήνα 1992&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Grey, Kati.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Αυτή είναι η ζωή μου [επιμ. Γ. Χρονάς]. Οδός Πάνος: Αθήνα 1983&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Hanoum, Sevas.(Χανούμ Σέβας)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Η ιστορία μίας τραγουδίστριας [επιμ. Μ. Τασούλας]. Οδός Πάνος: Αθήνα 1992.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Πέθανε ή Ρόζα 'Εσκενάζη" έφημ. Θεσσαλονίκη, Θεσσαλονίκη, 4.12.1980 par Χριστοδούλου Χ.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Roza Eskenazi" dans "Η Κάτο Βόλτα""Destins Brisés""Dinos Christianopoulos traduction Doron Josette Ed.Bilingue Langues et Mondes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Keromitis Stelios( Κερομύτης Στέλιος)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Κερομύτης Στέλιος συνέντευξη (Interview de Keromitis )in Εις ανάμνησιν στιγμών ελκυστικώνΚατάρτι tome 1 Κουνάδης( Kounadis)&lt;br /&gt;Dans Papadopoulos Elefteros (Παπαδοπούλος Ελευτέρος) Να συλληφτεί το ντουμάνια(Que se dissipe la fumée) Εκ .Καστανιώτης 2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Mathesis Nikos ( Νικος Μάθεσης,)&lt;/strong&gt; par Karantis, Tasos P ( Καραντής Τάσος)&lt;br /&gt;ο θρυλικός τρελάκιας του ρεμπέτικου&lt;br /&gt;Στοχαστής Αθήνα 1999.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mouflouzelis, Y (Μουφλουζέλης Γιώργος )&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Όταν η λήγουσα είναι μακρά (επιμ. Φ. Μεσθεναίος). Δοδώνη: Αθήνα 1979&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Papaioannou Yannis (Παπαϊωάννου, Γ.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ντόμπρα και σταράτα, Αυτοβιογραφία, επιμ. Κ. Χατζηδουλής, Αθήνα 1982&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1973. "Η μουσική των ρεμπέτικων: Ανανέωση ή επιστροφή στις ρίζες". Χρονικό '73:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Παπαϊωάννου, Γιάννης  Μύθος ρεμπέτικος επιμ. Ζαρκαδάκης Γιώργος.&lt;br /&gt;Τεγόπουλος-Μανιατέας 1997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Roukounas, K (Ρούκουνας Κώστας)&lt;/strong&gt; Ένας ρεμπέτης - Κώστας Ρούκουνας.(επιμ. Τ. Σχορέλης - Μ. Οικονομίδης). Ρεμπέτικο Αρχείο: Αθήνα 1974 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rovertakis, G ( Ροβερτάκης Γιώργος).&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ένας ρεμπέτης - Γιώργος Ροβερτάκης. (επιμ. Τ. Σχορέλης - Μ. Οικονομίδης).Ρεμπέτικο Αρχείχο: Αθήνα 1973&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tsitsanis Vassilis (Τσιτσάνης, Β.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Η ζωή μου, το έργο μου,( επιμ. . Χατζηδουλής Κώστας Αθήνα 1979&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Βασίλης Τσιτσάνης, Μύθος ρεμπέτικος&lt;br /&gt;Τεγόπουλος-Μανιατέας 1997 (επιμ. Λουλέ-Θεοδωράκη Νίτσα)&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;Βασίλης Τσιτσάνης ένας μεγαλοφθής συνθέτης Ελληνικά γράμματα :Αθήνα 2003 Ρήγα Αναστασία- Βαλεντίνα &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Το φαινόμενοΤσιτσάνης Εκ. Σύχρονη Εποχή  Αθήνα 2001 Γεωργίαδης Νέαρχος&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Βασίλης Τσιτσάνης-1946  Αθανασάκης Μανόλης   ΄Εκδοση του περιοδικού Αθήνα 2006&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vamvakaris Markos (Βαμβακάρης Μάρκος)&lt;/strong&gt;Αυτοβιογραφία, επιμ. Α. Κάιλ.&lt;br /&gt;Παπαζήση, Αθήνα. 1973&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Μάρκος Βαμβακάρης, Μύθος ρεμπέτικος  Χριστοφυλάκης Γιώργης&lt;br /&gt; Τεγόπουλος-Μανιατέας 1997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Voliotis-Kapetanakis Ilias( Βολιότης Καπετανάκης Ηλίας)&lt;/strong&gt;Μάγκες Αληστού Εποχής (24 ρεμπέτικα πορτρέτα) εκ. Μετρονόμος Αθήνα 2005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;BIBLIOGRAPHIE EN GREC &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Adamidou, Sophia, (Αδαμίδου Σοφία)- &lt;/strong&gt;Sotiria Bellou( Σωτηρία Μπέλλου) &lt;br /&gt;. Σωτηρία Μπέλλου Πότε ντόρτια, πότε εξάρες. Νεα Σύνορα - Λίβανη: Αθήνα 1998&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Alexiou Sotos (Αλεξίου Σώτος)&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Ο Ξακούστος Τσιτσάνης  εκ.Κοχλίας 2003 4ième édition&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Athanasakis Manolis(Αθανασάκης Μανόλης )&lt;/strong&gt;Βασίλης Τσιτσάνης-1946   ΄Εκδοση του περιοδικού Αθήνα 2006&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Baud-Bovy,  Samuel..&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Δοκίμιο για το ελληνικό δημοτικό τραγοδούδι. Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ίδρυμα Ναύπλιο: 1984&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X&lt;strong&gt;Binis Takis(Μπίνης Τάκης)&lt;/strong&gt;Συνέντευξη στόν Πάνο Γεραμάνη, περ. Δίφωνο, 'Αθήνα, άρ. 30, Μάρτιος 1998, σ. 108-112&lt;br /&gt;Τάκης Μπίνης Βίος Ρεμπέτικος επιμ Ιωάννα Κλειάσιου εκ .Ντέφι Αθήνα 2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Christianopoulos, D. (Χριστιανόπουλος Ντίνος)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Ρεμπέτικο», Ο Παρατηρητής 6-7', Ιούλιος: σ. 51-66. 1988. Ρεμπέτικο. Ο Παρατηρητής 6-7, Ιούλιος: 51-66 1988, “Rebetiko”, Paratiritis 6-7: 52-4.. &lt;br /&gt;____ 1979. Δημοσιεύματα για τα ρεμπέτικα (1947-1968). Διαγώνιος 2: 174-2081979,&lt;br /&gt;. &lt;br /&gt;____ 1961. Ιστορική και αισθητική διαμόρφωση του ρεμπέτικου τραγουδιού. Διαγώνιος Θεσσαλονίκη 1961, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;____ 1954. Η μορφή τις μάνας στο ρεμπέτικο τραγούδι. Ο Πυρσός των Αποφοίτων του Πειραματικού (Θεσσαλονίκη) 9-10, Ιούνιος - Ιούλιο: 4-5 1954, (première  publication journal . Ellinikos Voras, 14-5-1954), &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ο Βασίλης Τσιτσάνης και τα πρώτα τραγούδια του (1932 – 1946) –πρώτη καταγραφή  εκ.Διαγώνιος &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Το ρεμπέτικο kai η Θεσσαλονίκη  εκ. Εντευκτήριος&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Roza Eskenazi" dans "Η Κάτο Βόλτα""Destins Brisés""Dinos Christianopoulos traduction Doron Josette Ed.Bilingue Langues et Mondes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Christodoulou Ch (Χριστοδούλου Χ.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; "Πέθανε ή Ρόζα 'Εσκενάζη" έφημ. Θεσσαλονίκη, Θεσσαλονίκη, 4.12.1980&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Christophilakis G.( Χριστοφυλάκης Γιώργης)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Μάρκος Βαμβακάρης, Μύθος ρεμπέτικος&lt;br /&gt;Τεγόπουλος-Μανιατέας 1997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Damianakos, S. ( Δαμιανάκος Στάθης)&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Παράδοση ανταρσίας και λαϊκος πολιτισμός. Πλέθρον: Αθήνα 1987.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Κοινονιολογία του ρεμπέτικου. Ερμείας: Αθήνα 1976. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Dragoumis, M. (Δραγούμης Μ.)&lt;/strong&gt;Μερικές Σκέψεις Για Το Ρεμπέτικο Και Τους Ρεμπέτες Μαθητική Πορεία, 23 Ιανουαριου 1976&lt;br /&gt; 1984. Μια μουσικολογική πρσέγγιση του ρεμπέτικου. Θέματα Ελληνικού Πολιτισμού (Συμπόσιο Αιγαίου Κέντρου Ελληνικής Φιλοσφίας). Αθήνα: 55-65 &lt;br /&gt;____ 1975. The music of the rebetes. in Butterworth and Schneider 1975: 16-25 &lt;br /&gt;____ 1974. Ελληνική παραδοσιακή μουσική Νο.4: Το ρεμπέτικο τραγούδι. Αθήνα &lt;br /&gt;____ 1973 Τα είδη, οι μορφές και το ΄Yφος της δημοτικής μας μουσικής. Χρονικό '73: 266-275 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dragoumis, M.,&lt;br /&gt;1991,  Μερικές σκέψεις για το ρεμπέτικο και τους ρεμπέτες (première publication μαθητική Πορεία 23-1-1976), in Χόλστ  Δρόμος για το ρεμπέτικο, Limni.Evias, Deniz Harvey, 247-249&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Elefterios  Manos(Ελευθερίος Μάνος)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Είναι αρρώστια τα τραγούδια Εκ.Καστανιώτης Αθήνα 2002&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Eskenazi, R. (Εσκενάζυ, Ρ)&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;. Αυτά που θυμάμαι. (επιμ. Κ. Χατζηδουλής). Κάκτος: Αθήνα 1982&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Evangelinos Aris Ευαγγελινός Αρης&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Το κομπολόι και η ιστορία του  εκ.Μουσείο Κομπολόι  Ναύπλιο 1993&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Ferris kostas (Φέρρης Κώστας)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Rebetiko, roman en grec,scénario du film éponyme de Costas Ferris: publié par Nea Synora – A.A. Livani, Athènes, 2000. Ρεμπέτικο Νέα Σύνορα Λιβάνης&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Gauntlett, S.( Γκόντλετ Στάθης)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Ρεμπέτικο τραγούδι εκ. Του Εικοστού Πρώτου Αθήνα 2001&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Genitsaris, M. ( Γενίτσαρης, Μ.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Μάγκας απ'ο μικράκι [επιμ. S. Gauntlett]. Δωδώνη: Αθήνα 1992.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Georgiadis, N ( Γεωργίαδης Νέαρχος) &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1989. Το λαίκό τραγούδι και η δικτατορία του Μεταχά. Νέα Εποχή 194. Ιανουάριος - Φεβρουάρος: 50-57 &lt;br /&gt;____ 1988 1/4σοι γίνουν πρωθυπουργοί όλοι τους θα πεθάνουν. Το Καινούριο 3, Καλοκαίρι: 27-33 &lt;br /&gt;____ 1988 Το λαίκό τραγούδι στον πόλεμου του '40-'41. Το Καινούριο 4, Χειμώνας: 50-56 &lt;br /&gt;Ρεμπέτικο και πολιτική εκ.Σύχρονη Εποχή Αθήνα1993 2ième édition 1999&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Πολιτική και λαïκο τραγούδι 20 septembre 2002 écrit pour les rencontres rebetiques d'Hydra(sur le net http://www.geocities.com/HydraGathering/archivelist.html)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Το φαινόμενοΤσιτσάνης( le phénomène Tsitsanis )]Εκ. Σύχρονη Εποχή Αθήνα 2001.&lt;br /&gt;Ο Ακρίτας που έγινε ρεμπέτες Εκ. Σύχρονη Εποχή, Αθήνα 1999&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Από το Βυζάντιο στο Μάρκο Βαμβακάρης (Apo to vyzantio sto Marko Vamvakari ) Εκ. Σύχρονη Εποχή, Αθήνα 1997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Grey, K..&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Αυτή είναι η ζωή μου [επιμ. Γ. Χρονάς]. Οδός Πάνος: Αθήνα 1983&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Hanoum, Sevas.(Χανούμ Σέβας)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Η ιστορία μίας τραγουδίστριας [επιμ. Μ. Τασούλας]. Οδός Πάνος: Αθήνα 1992.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Hatzidakis, M.( Χατζιδάκις Μ.)&lt;/strong&gt;«Ερμηνεία και θέση του λαϊκού τραγουδιού (ρεμπέτικο)» Περιοδ. «Ελληνική Δημιουργία» αρ 27, 25.3.1949&lt;br /&gt;1989. Για το ρεμπέτικο. Ο καθρέφτης και το μαιχαίρι. Αθήνα:9-22. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;____ 1979. in Πετρόπουλος Ρεμπέτικα Τραγουδία :σελ. 279-80.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;____ 1978. Το λαίκό, το μάγκικο και το ρεμπέτικο τραγούδι. Τα σχόλια του Τρίτου. Αθήνα: 21-23. &lt;br /&gt;“ Ρεμπετολόγια ” (texte diffusé dabord à la radio  en  Mai 1978), in Πετρόπουλος, Ρεμπέτικα Τραγουδία, Κέδρος Αθήνα 1989 (1968)&lt;br /&gt;“Η διάλεξη του '49”, in, Πετρόπουλος Ρεμπέτικα Τραγουδία σελ., 279-280.Κέδρος Αθήνα 1989 (1968),&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Hatzidoulis,  Kostas,.( Χατζηδουλής ,Κ) &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ρεμπετική Ιστορία 1. Νεφέλη: Αθήνα (à propos de  Perpiniadis, Genitsaris, Mathesis, Lelakis:) sans date&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Βασίλης Τσιτσάνης &lt;/strong&gt; ή ζωή μου, τό έργο μου Νεφέλη Αθήνα 1980&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;strong&gt;Παπαϊωάννου, Γ.&lt;/strong&gt; Ντόμπρα και σταράτα, Αυτοβιογραφία,  Κάκτος Αθήνα 1982 &lt;br /&gt;3ième édition 1996&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Hatzipantazis, T (Χατζηπανταζής Θέωδορος).&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Η εισβολή του Καραγκιόζη στην Αθήνα του 1890.  Στιγμή: Αθήνα 1984.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Της ασιάτιδος μούσης ερασταί... Η ακμή του αθηναϊκού καφέ αμάν στα χρόνια της βασιλείας του Γεωργίου Α'. ... Στιγμή: Αθήνα  1986&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Holst-Warhaft, G.&lt;/strong&gt;1977. Δρόμος για το ρεμπέτικο (μετάφραση Ν. Σαββάτη). Denise Harvey &amp; Co.: Αθήνα&lt;br /&gt;X X&lt;strong&gt;Hyphantis Dimitris (Υφαντής Δημήτρης)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;"Η ηρωϊνη, η κοκαϊνη και η μορφίνη στο ρεμπέτικο τραγούδι "&lt;br /&gt;conférence au rencontre de rebetologie d'Hydra octobre 2001  (sur le net http://www.geocities.com/HydraGathering/archivelist.html)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Iconomou Nikos ( Οικονόμου Νίκος)&lt;/strong&gt;  Γιώργος Μητσάκης αυτοβιογραφία Εκ.ΤουΕικοστού Πρώτου Αθήνα 1995&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kaïl, Angélika (Βέλλου- Κάιλ Α.)&lt;/strong&gt; Βαμβακάρης Μάρκος Αυτοβιογραφία, &lt;br /&gt; Εκ.Παπαζήση, Αθήνα. 1978&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Karadis Tassos ( Καραντής Τάσος)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Νίκος Μάθεσης ο θρυλικός τρελάκιας του ρεμπέτικου Εκ Στοχαστής Αθήνα1999&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kliafa Maroula (Κλιάφα Μαρούλα )&lt;/strong&gt; Μια σερενάτα στο ληθαίο η μουσική κίνηση στα Τρίκαλα Εκ.Κέδρος 2003 2ième édition 2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kokolis, X.( Κοκόλης Ξενοφών.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; 1987. Tέσσερα ρεμπέτικα για το Γεντί Κουλέ: Ανθολόγηση και σχόλιο. Εντευτήριο 1. Ωκτώβριος: 35-39 &lt;br /&gt;____ 1986. Η Θεσσαλονίκη στα ρεμπέτικα. Πρακτικά Συμποσίου "Η Θεσσαλονίκη μετά το 1912 (1-3 Νοεμβρίου 1985). Θεσσαλονίκη: 427-447&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kondoyiannis, Y(.Κοντογιάννης .Γ)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; 1982. Γιάννης Κυριαζής - Πώς αναβιώνει το ρεμπέτικο και πώς αποβιώνουν οι ρεμπέτες. Ντέφι 2:38. &lt;br /&gt;____ 1975. Μετά σαράντα χρόνια ανακαλύψαμε το ρεμπέτικο. Το Βήμα, 17 Ιανουαρίου &lt;br /&gt;____ 1972. 1/4τι απόμεινε από το ρεμπέτικο. Το Βήμα της Κυριακής, 13 Αυγούστου: 6 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Konstantinidou Maria (Κωσταντινίδου Μαρία)&lt;/strong&gt;  Κοινωνιολογική ιστορία του ρεμπέτικου εκ.Μεδούσα Σέλας  Αθήνα 1987&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Korovinis Thomas (Κοροβίνης Θώμας )&lt;/strong&gt;Οι Ζειμπέκοι τής Μικράς Ασίας εκ.΄Αγρα 2004 réedition 2005&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kotsaridis, N (Κοτσαρίδης Ν) &lt;/strong&gt; Ρεμπέτες και Ρεμπέτικο Τραγουδι. Πλέθρον: Αθήνα 1997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kounadis, Panayiotis,( Κουνάδης Παναγιώτης)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Εις ανάμνησιν στιγμών ελκυστικών“Γύρω το ρεμπέτικο ”  Κατάρτι Tome 1  Αθήνα 2000 &lt;br /&gt;Εις ανάμνησιν στιγμών ελκυστικών“Γύρω το ρεμπέτικο ”  Κατάρτι Tome 2  Αθήνα  2003&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Στέλιος Κερομύτης &lt;/strong&gt;: συνέντευξη in Εις ανάμνησιν στιγμών ελκυστικών Κατάρτι τόμος1 1991 (1977),&lt;br /&gt; (Πρώτη δημοσίευση Αυγή,10 and 15-1-1975), in, Χόλστ  Δρόμος για το ρεμπέτικο , Limni Evias, Deniz Harvey, 238-247.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kounadis, P. and V. ( Κουνάδης Π. και Β.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;. Η σμυρνέικη σχολή στο ρεμπέτικο τραγούδι. Τετράδιο 4, Σεμπτέμβριος: 17 ,1974&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Καταγωγή και επιδράσεις του ρεμπετικού τραγουδιού. Τετράδιο 5, Ωκτώβριος: 17-18. 1974&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kounadis. P. et Papaioannou, S. (Κουνάδης Παναγιώτης και Παπαϊωάννου Σπύρος) Η δισκογραφία του ρεμπέτικου στν Σμύρνη και στην Πόλη πριν το 1922. Μουσική 38-44, Ιανουάριος - Ιούλιος 1981&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. Η δισκογραφία του ρεμπέτικου. Μουσική 37, Δεκέμβριος: 22-9 1980&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1984. Κώστας Τζόβενος. Κανονάκι 1, Ιανουάριος - Φεβρουάριος: 46-57 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. Αφιέρωμα στο Μάρκο 10 χρόνια μετά το θανατό του. Μουσική: 40-61 1982&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. Το σμυρρνέικο μινόρε - οι αμανέδες της Σμύρνης. Μουσική, Νοέμβριος 1981&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. Γιόργος Κάβουρας. Μουσική, Δεκέμβριος: 2-16 198l&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kotaridis, Nikos (Κοταρίδης Νίκος)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ρεμπέτες και ρεμπέτικο τραγουδία εκ.Πλέθρον: Αθήνα 1996,2000&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Kouris, Y.,( Κουρής  Γίαννης)&lt;/strong&gt; 1996, “ Ρεμπέτες και ρεμπέτικο τραγουδί στο θέατρο σκιών ”,Κοταρίδης Ρεμπέτες και ρεμπέτικο τραγουδί  Αθήνα Plethron,  σελ.197-224.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Kyriazidis, Y.( Κυριαζίδης Ιωάννης)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1979. Στέλιος Κύρομύτης. Μουσική. Απρίλιος: 35-42&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lacarriére, J., &lt;/strong&gt;1989,[en grec] “Τα Ρεμπέτικα Τραγουδία ”, dans. Πετρόπουλος Η, Ρεμπέτικα Τραγουδία Κέδρος Αθήνα σελ., 271-273.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lelakis Iorgos (Λελάκης Γιώργος)&lt;/strong&gt; H Θεσσαλονίκη στο Ελληνικό Τραγούδι  εκ .Συνέχεια1992&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leotsakos, G.,( Λεοτσακός)&lt;br /&gt; 1991, "Για το ρεμπέτικο ” (.Το Βήμα β, 6-4-1974), in Χόλστ Δρόμος για το ρεμπέτικο , Limni Evias, Deniz Harvey, 228-31&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Liatsos, D.( Δημήτρης Λιάτσος.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Οι πρόσφυγες της Μικρασίας και το ρεμπέτικο τραγουδι Ιστορικές Έκδοσεις Στέφανος Βασιλόπουλος: Αθήνα 1982 (1985).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Loulé -Théodorakis Nitsa (Λουλέ-Θεοδωράκη Νίτσα)&lt;/strong&gt;Βασίλης Τσιτσάνης, Μύθος ρεμπέτικος&lt;br /&gt;Τεγόπουλος-Μανιατέας 1997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Maniatis Dionysos(Μανιάτης Διονύσης)&lt;/strong&gt;Βασίλης Τσιτσάνης ο ατελείωτος  εκ.Πιτσιλός, 1994&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ο Βασίλης Τσιτσάνης και τα πρώτα τραγούδια του (1932-1946)&lt;br /&gt;Συγγραφέας: Χριστιανόπουλος Ντίνος  Εκδόσεις: Διαγωνίου  2002&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mavroeidis Marios (Μαυροειδής Μάριως)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Οι μουσικοί τρόποι στην ανατολική μεσογείο publié par Fagotto Αθήνα 1999&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Molho Rena (Μόλχο Ρένα)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;"Τά ίσπανοεβραίκά" περ. Τά Ιστορικά, 'Αθήνα, άρ. 28-29, 'Ιούνιος - Δεκέμβριος 1998. Βλ. τό κεφ. "Cantigas:άστικολάίκά ίσπανοεβράίκά τραγούδια καί ποίηση", &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mouflouzelis, Y ( Μουφλουζέλης Γιώργος)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Όταν η λήγουσα είναι μακρά (επιμ. Φ. Μεσθεναίος). Δοδώνη: Αθήνα 1979.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Mylonas, K ( Μυλωνάς Κώστας)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ιστορία του ελληνικού τραγουδιού 1 (1824 - 1960)  Κέδρος 1992&lt;br /&gt; Ιστορία του ελληνικού τραγουδιού 2 (1960 - 1970  Κέδρος 2001 &lt;br /&gt;Ιστορία του ελληνικού τραγουδιού 3 (1970 - 1980)  Κέδρος 2002&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Papadopoulos Elefteros (Παπαδοπούλος Ελευτέρος)&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Να συλληφτεί το ντουμάνια(Que se dissipe la fumée) Εκ .Καστανιώτης 2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;strong&gt;Papaioannou, S.&lt;/strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; 1983. "Ένα σχόλιο για το Μπουφετζή του Μπάτη". Ντέφι 6, Απρίλος-Μάιος: 12-14. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Papaioannou, Ιannis.( Παπαϊωάννου, Γιάννης.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ντόμπρα και σταράτα, Αυτοβιογραφία, επιμ. Κ. Χατζηδουλής, Αθήνα 1982&lt;br /&gt;Ντόμπρα και σταράτα: Αυτοβιογραφία. (επιμ. Κ. Χατζιδουλής). Κάκτος: Αθήνα  1982.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1973. "Η μουσική των ρεμπέτικων: Ανανέωση ή επιστροφή στις ρίζες". Χρονικό '73:  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Παπαϊωάννου Γιάννης ,Μουσική Βιβλιοθήκη τεύχος 4 Echo et artis revue&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Papapetros Kostas (Παπαπέτρος Κώστας)&lt;/strong&gt;  &lt;br /&gt;interview pour le périodique Tachidromos(Ταχυδρόμος) 1er janvier 1987&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Petropoulos, E(Πετρόπουλος Ηλίας)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ρεμπέτικα Τραγουδία (illustré par  Alekos Fasianou):εκ. Κέδρος Αθήνα (1968) (1979), réédition 1991.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Εγχειρίδιον του Καλού Κλέφτη  εκ.Νεφέλη: Αθήνα 1979&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Το Άγιο Χασισάκι εκ. Νεφέλη Αθήνα 1991&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Της φυλακής εκ. Νεφέλη Αθήνα 1980&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ο μύσταξ  εκ. Νεφέλη Αθήνα 1989&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ρεμπετολογία εκ.  Κέδρος Αθήνα 1990&lt;br /&gt;xΚαπανταήδες και μαχαιροβγάλτες  εκ.Νεφέλη, Αθήνα 2001&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Τα μικρά ρεμπέτικα. Αθήνα  1980.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Μικρά κείμενα 1949-79. Αθήνα 1982&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;1961. "Το ελληνικό τραγούδι είναι τώρα σε καλή εξέλιξη". Ελεύθερρος Λαός (Θεσσαλονίκη), 4 Ωκτωβρίου &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Υπόκοσμος και καραγκίοζης.,εκ. Ελληνικά γράμματα Αθήνα1978&lt;br /&gt;Υπόκοσμος και καραγκίοζης. Εκ.Νεφέλη Αθήνα 1996&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Η  τραγιάσκα εκ.Νεφέλη Αθήνα 2000 &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;. Η περιπέτεια ενος συγγραφέως (1968-1974). Αθήνα 1974&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. "Ποιός έγραψε την Συννεφιασμένη Κυριακή". Ταχυδρόμος, 12 Ωκτωβρίου: 85 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;το μπουρδέλο, εκ.Νεφέλη, Αθήνα 1991&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“βράδιες ρεμπέτικου τραγουδίου ”, in Χόλστ  Δρόμος για το ρεμπέτικο , Limni Evias, Deniz Harvey, 212-3. 1991 (1977),&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Politis Linos(Πολίτης Λίνος )&lt;/strong&gt;Πρακτικά της Ακαδημίας Αθηνών 1981  (3 Vues nouvelles sur l'origine et la structure du décapentasyllabe)" [en grec]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Riga Anastasia -Valentine(Ρήγα Αναστασία- Βαλεντίνα)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Βασίλης Τσιτσάνης ένας μεγαλοφθής συνθέτης Ελληνικά γράμματα :Αθήνα 2003&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Τρικαλινή λαïκή μούσα  εκ.Ελληνικά γράμματα :Αθήνα 2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Roukounas, K( Ρούκουνας Κώστας)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ένας ρεμπέτης - Κώστας Ρούκουνας.(επιμ. Τ. Σχορέλης - Μ. Οικονομίδης). Ρεμπέτικο Αρχείο: Αθήνα 1974.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Rovertakis, G ( Ροβερτάκης Γιώργος).&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Ένας ρεμπέτης - Γιώργος Ροβερτάκης. (επιμ. Τ. Σχορέλης - Μ. Οικονομίδης).Ρεμπέτικο Αρχείχο: Αθήνα 1973&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Scambardonis Yorgos ( Σκαμπαρδώνης Γιώργος&lt;/strong&gt;)&lt;br /&gt;Ουζερί Τσιτσάνης ( μυθιστόρημα )Κέδρος 2001 5ième édition 2002&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Schorelis, T (Σχορέλης, Τ.).&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; 1977-81. Ρεμπετική ανθολογία. (4 τόμοι). Πλέθρον: Αθήνα Ρεμπέτικη ανθολογία, 4 τόμοι. Πλέθρον, Αθήνα 1977-81(.1988)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ρεμπέτικη ανθολογία , τόμος Α '   Πλέθρον,Αθήνα 1977,&lt;br /&gt;Ρεμπέτικη ανθολογία  τόμος  Β'    Πλέθρον Αθήνα 1978&lt;br /&gt;Ρεμπέτικη ανθολογία, τόμος  Γ '   Πλέθρον Αθήνα 1979,&lt;br /&gt;Ρεμπέτικη ανθολογία, τόμος  Δ '   Πλέθρο  Αθήνα 1981,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Smith, O,&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt; “Rebetiko in the US before World War II”, in, Georgakas D., Moschos C., New directions in Greek-America studies, , Pella New York 1991. &lt;br /&gt;“Cultural identity and cultural interaction: Greek music in the United States, 1917-1944”, Journal of Modern Greek Studies 13, 125-1381995,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Μικρασιάτες μουσικοί ,“Mikrasiates mousiki, lexoebraiki mousiki ke rebetiko” (texte non publié), contribution to the International Musicological Congress : The contribution of Asia Minor Hellenism to the development of the modern Greek song, Municipality of Nikea and University of Athens, Department of Music Studies, Nikea City Hall, 2-5 July 1998.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Spiridaki, T ( Σπυριδάκης Τ.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1996,Η γυναίκα στα μάτια των άντρων in Κοταρίδης Ρεμπέτες και ρεμπέτικο τραγουδία, Πλέθρον: Αθήνα  σελ.97-124.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Szabo Katalin&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Αναπαράσταση του χώρου μέσα των ρεμπέτικων τραγουδίων article -conférence présenté aux rencontres d'Hydra octobre 2002 (sur le net http://www.geocities.com/HydraGathering/archivelist.html)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tachtsis, K. (Ταχτσής, Κ)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Η γιαγιά μου η Αθήνα&lt;br /&gt;Αθήνα 19791964. 1964: Ζεϊμπέκικο, ένα δοκίμιο Πετρόπουλος Τα ρεμπέτικα τραγουδία1979: 243-245&lt;br /&gt;1991 (1977), Ζεϊμπέκικο, ένα δοκίμιο  in Χόλστ  Δρόμος για το ρεμπέτικο, Limni Evias, Deniz Harvey, 202-209.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tzakis. D (Τζάκης Διονύσης)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ο κόσμος της μαγκιάς παράστασης του κάλου άνδρα στόν  χορό τών ρεμπέτων"  in Κοταρίδης Νίκος&lt;br /&gt;Ρεμπέτες και ρεμπέτικο τραγουδία σελ.33-70 εκ.Πλέθρον: Αθήνα 1996&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Théodorakis, M ( Θεοδωράκης Μίκης)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Για την ελληνικη μουσική, 1952-1961. Καστανιώτη: Αθήνα 1974.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tsarouchis, Y.( Τσαρούχης Γιάννης&lt;/strong&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1963. "Μικρό σχόλιο στον ζεϊμπέκικο" in Χόλστ Δρόμος για το ρεμπέτικο Limni Evias, Deniz Harvey σελ. 201,1977 &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Tsitsanis, V. (Τσιτσάνης, Β.)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;  Η ζωή μου, το έργο μου. (επιμ. Κ. Χατζιδουλής). Νεφέλη: Αθήνα 1979.&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vamvakaris, M.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Αυτοβιογραφία (επιμ. Α. Κάιλ). Παπαζήση: Αθήνα 1973.(1978).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vasilikos, V. (Βασίλης Βασιλικός)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. Οι ρεμπέτες (διηγήματα). Αθήνα 1977&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vergopoulos, K ( Βεργόπουλος Κώστας)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1974. "Μερικές θέσεις πάνω στο ρεμπέτικο τραγούδι" in Πετρόπουλος Τα ρεμπέτικα 1979: 269-270 &lt;br /&gt; (Πρώτη δημοσίευση Aygi, 25-12-1974), in Χόλστ Δρόμος για το ρεμπέτικο Limni Evias, Deniz Harvey, σελ. 231-237.&lt;br /&gt;Εθνικισμός και  οικονομική αναπτυχή: Η Ελλάδα στο μεσοπόλεμο εκ.Εξαντας Αθήνα 1978&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Vlissidis Kostas (Βλησίδης Κώστας )&lt;/strong&gt;Για μια βιβλιογραφία του ρεμπέτικου (1873 - 2001 ) Εκ. του Εικοστού Πρώτου Αθήνα  2002&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Voliotis-Kapetanakis Ilias( Βολιότης Καπετανάκης Ηλίας)&lt;/strong&gt;Μάγκες Αλήστου Εποχής (24 ρεμπέτικα πορτρέτα) εκ. Μετρονόμος Αθήνα 2005&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Xexakis, M.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; 1977. Φραστικά συστήματα και σκορπιές παρατηρήσεις στον 'Ομηρο, στο δημοτικό και στα ρεμπέτικα τραγούδια Πετρόπουλος  Ta rebetika 1979: σελ.276-278&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;Ζαρκαδάκης Γιώργος.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; Παπαϊωάννου, Γιάννης( Papaioannou, Ιannis) Μύθος ρεμπέτικος&lt;br /&gt;Τεγόπουλος-Μανιατέας 1997&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Revue  de musicologieen (grecque): &lt;strong&gt;Μουσικός λόγος &lt;/strong&gt; τεύχος 1 εκ.Νεφέλη Αθήνα 2000&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;SITES ET BLOGS INTERNET&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Dechiotification and Detetrachordization Website&lt;br /&gt;[http://www.rebetiko.org]&lt;br /&gt;Rebetiko Database and Research Site&lt;br /&gt;[http://www.rebetiko.gr]&lt;br /&gt;Tsitsanis Website &lt;br /&gt;[http://www.tsitsanis.gr]&lt;br /&gt;The Rebetisses &lt;br /&gt;[http://www.violetta.demon.co.uk]&lt;br /&gt;The Rebetiko Club. On line discussion forum / history of the rebetiko / biographies of veteran artistes / many links &lt;br /&gt;[http://www.forthnet.gr/rebetiko/] &lt;br /&gt;The Roza Eskenazi Home Page [E]. A lovely site dedicated to the one and only Roza &lt;br /&gt;[http://www.btinternet.com/~judyin.london/rozaeskenazi/roza1.htm] &lt;br /&gt;Hydra Rebetiko Conference 2001 - Photo Gallery&lt;br /&gt;[http://www.geocities.com/HydraGathering2001]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;&lt;strong&gt;SOURCES INTERNET : AUDIO AND MIDI SOURCES&lt;/strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Ellada Site - Greek Music Sampler &lt;br /&gt;[http://www.ellada.com/grarr16.html]&lt;br /&gt;The Little Greek MIDI Music Collection &lt;br /&gt;[http://members.tripod.com/~nsiolios/midie.htm]&lt;br /&gt;Greek Midi's (dedicated to the Greeks of the Diaspora) &lt;br /&gt;[http://users.hol.gr/~posi/midis.htm]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;strong&gt;BLOGS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Cohen Elèni&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://rebetikobiblio.blogspot.com/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; Films et documentaires en video&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Film :&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ΡΕΜΠΕΤΙΚΟ"rebetiko "&lt;/strong&gt;Kostas Ferris  1984 &lt;br /&gt;(Ours d'Argent au festival  international du film de Berlin )Ed.Victory music&lt;br /&gt;video édition Spéciale 2004  Grec VO-VF 148'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Documentaires&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;strong&gt;NUIT SANS LUNE&lt;/strong&gt;"Grèce :chanson populaire et rébètiko  Luc Bongrand/ Tatiana Yannopoulos/Denis -Constant Martin.&lt;br /&gt; Production les films du village /Mezzo/histoire/Cannes TV/ERT 2001 &lt;br /&gt;SFRS (service du film de recherche scientifique)EDV846 Version française et anglaise52'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"MUSIQUES REBETIQUES"&lt;/strong&gt;Thierry P.Benizeau coproduction prod./La sept/Transatlantic Video VF- Grec VO et VF 1991 29' &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;LA GRECE:Le cri du silence&lt;/strong&gt; Robert Manthoulis Claude Fleouter&lt;br /&gt;ORTF/ SSR/ NEYRAC films (Série un pays, une musique) INA 1986 VO doublée en Français&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Les voies du rebetiko( Οι δρόμοι του ρεμπέτικου)-&lt;/strong&gt;Timon Koulmasis et  Iro Siafliakos &lt;br /&gt;Production AIA films/Zeta productions/Arte/Hellenic Broadcasting Corp./ERT/Kimata Film production.2003  Grec VO soutitrée en Français.66'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;" Μ΄ΑΡΕΣΟΥΝ ΟΙ ΚΑΡΔΙΕΣ ΣΑΝ ΤΗ ΔΙΚΗ ΜΟΥ"I like hearts like mine" &lt;/strong&gt;Video sur la vie de Markos Vamvakaris Γ.Χρ.Ζέρβας G.Zervas film production 2000  68' Grec Vo soutitrée en Anglais&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;"ΜΟΥ ΛΕΝΕ ΜΗΝ Σ΄ ΑΓΑΠΩ."Το σμυρναικο Πολίτικο Τραγούδι&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;Γ.Χρ.Ζέρβας G.Zervas film production  2002 Grec VO 89'&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;DISCOGRAPHIE&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En France: la discographie est malheureusement encore très lacunaire:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parmi celle ci:&lt;br /&gt;Hommage à Tsitsanis OCORA Radio France(Harmonia Mundi distributeur)C582010|HM79&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ΤΑ ΡΕΜΠΕΤΙΚΑ 36 best original rebetika songs&lt;br /&gt; double CD EMI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ΡΕΜΠΕΤΙΚΑ Songs of the Greek Underground 1925-1947 TRIKONT double CD &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ΤΑ ΡΕΜΠΕΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΩΤΗΡΙΑ ΜΠΕΛΛΟΥ ( pour la voix grave exceptionnelle de Sotiria Bellou)&lt;br /&gt;Plusieurs CD&lt;br /&gt;LYRA CD 3232&lt;br /&gt; 3290  &lt;br /&gt;                  3224&lt;br /&gt;                  3306 &lt;br /&gt;                  3314&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On peut trouver aussi quelques CD  de la remarquable édition "THE GREEK ARCHIVES"&lt;br /&gt;Offrant par thèmes la collection  la plus complète  des premiers enregistrements,les plus intéréssants car les plus fidèles à l'esprit du rebetiko&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Περί Ινδικής Καννάβεως About Indian Cannabis TGA n°756&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ανάμνηση Σμύρνης Memoryof Smyrne TGA  vol.4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Το ρεμπέτικο Τραγούδι στην ΑΜΕΡΙΚΑ  The rebetiko songs in Amerika1945-1960 TGA vol.3&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Greatest greek Singers " The rebetiko of Rosa Eskenazi"&lt;br /&gt;Lyra ML 0088&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Grèce ou sur Internet : Tous les CD(Le meilleur et le pire) chez tous  les disquaires : demander  les premiers  enregistrements pour ne pas tomber sur les orchestrations  insupportables des années 60 qui défigurent le rebetiko.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parmi les interprètes comtemporains du rebetiko:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Μπάμπης Γκόλες&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; " Μια Ζωή Ρεμπέτικα " 1  Platinum Legend 2201151452 &lt;br /&gt; " Μια Ζωή Ρεμπέτικα " 2 Platinum Legend 2201151462&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"ΤΣΑΡΚΑ  ΤΑ ΠΑΛΙΑ" EMI 72434811121&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Νικόλας Συρός&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" Ξεχασμένο Ταξίμι "17 Ρεμπέτικα Τραγουδία Νεφέλη 2005&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-8152536412383466310?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/8152536412383466310/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=8152536412383466310&amp;isPopup=true' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/8152536412383466310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/8152536412383466310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2007/06/bibliographie-du-rebetiko.html' title='bibliographie du  rebetiko'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-116605231995980106</id><published>2006-12-14T00:24:00.000+01:00</published><updated>2006-12-18T22:35:13.633+01:00</updated><title type='text'>Le musée Vamvakaris à Syros</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/x/blogger/4816/2732/1600/620916/DSCN2072.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/x/blogger/4816/2732/200/586651/DSCN2072.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Si vos pérégrinations vous conduisent  dans la très intéressante  île de Syros dans les Cyclades,ne manquez pas au dessus d'Ermoupolis ,imposante capitale aux sols de marbre blanc , le  quartier d'Ano Syros, la ville d'en haut, perchée au sommet de ruelles en escalier peintes à la chaux .&lt;br /&gt;Là    au détour d' une place en balcon sur la mer vous trouverez  ,le buste  de Markos  Vamvakaris, le  "Bach" des rébètes  .  Juste  à  coté , dans une petite maison qui aurait pu être sa maison natale,(il est né  quelques rues  plus  loin) un petit &lt;strong&gt;&lt;a href="http: //www.planetware.com /ermoupolis/markos-vamvakaris-museum-gr-aeg-mvm.htm "&gt; musée &lt;/a&gt; &lt;/strong&gt;lui est dédié.Vous y découvrirez pêle mêle dans des meubles lui ayant appartenus  ,nombre de  souvenirs émouvants du Maître:ses costumes,ses chaussures ,ses valises en carton, des lettres, papiers et objets personnels , des photos , des disques anciens ,son komboloï, son bouzouki, son baglamas,la gaïda (sorte de cornemuse) de son père,les couteaux dont il se servait lorsqu'il était écorcheur dans les abattoirs du Pirée etc...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-116605231995980106?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/116605231995980106/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=116605231995980106&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/116605231995980106'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/116605231995980106'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2006/12/le-muse-vamvakaris-syros.html' title='Le musée Vamvakaris à Syros'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-116605200873426180</id><published>2006-12-14T00:18:00.000+01:00</published><updated>2008-02-08T12:49:04.138+01:00</updated><title type='text'>le rébètiko :chant du cygne(1949-1960)</title><content type='html'>Les archontorébètes: déclin et chant du cygne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; "Les années troublées de l'occupation allemande et de la guerre civile ont poussé au chômage ,au travail intermittent et à la sous-prolétarisation, de larges couches de populations urbaines et en conséquence ont enrichi la clientèle des rebetika avec des" ex-prolétaires" porteurs d'une mentalité nouvelle." La Grèce est un pays traumatisé, déstabilisé par la pression policière ,les déplacements de populations et les changements de vie, l'effondrement des valeurs sociales et morales de l'avant guerre ,une Grèce où l'on sait se taire ,mais aussi un pays désespéré …et l'on sait que les chants désespérés sont souvent les plus beaux .&lt;br /&gt;En 1949 Manos Hadjidakis donne ses lettres de noblesse au rebetiko dans une conférence restée mémorable. Dans un réquisitoire enflammé où il déjoue toutes les objections à l'encontre de cette musique ,Hadjidakis,le compositeur des "Enfants du Pirée" demande à son auditoire de bourgeois effarouchés," Quel autre art à part le rebetiko, dans notre pays ,à cette époque peut se vanter d'avoir préservé le seul véritable héritage que nous possédons :l'Hellénisme? "&lt;br /&gt; Et juste avant il avait  même osé affirmer la ressemblance entre ces chansons de pauvres ères  et la tragédie grecque antique:". basé comme la tragédie sur la clarté et la  simplicité de la  forme le rebetiko réussi à lier comme elle, dans une unité  merveilleuse ,parole, musique et danse" Il conclu ensuite en s'exclamant: "Le Rebetiko est  un chant authentiquement grec, uniquement grec !" puis il  fait  entendre au public un concert de Markos Vamvakaris avec son groupe et Sotiria Bellou chantant Vamvakaris Tsitsanis et Papaioannou, les représentants les plus significatifs de cette musique que le conférencier qualifie de folklorique moderne grecque.&lt;br /&gt;50ans après dans un interview à Ismini Vlavianou   Hadjidakis nous avoue" le rebetiko était opiniâtre et clandestin …,marqué par des créateurs originaux,…Moi récepteur sain de mon pays, écœuré par la conjoncture (musicale en Grèce), j'ai voulu une source authentique, comme la chanson rebetiko .Mes conférences en 1948 l'on fait connaître.  ;Malheureusement ,dès son apparition ,elle a aussitôt perdu sa virginité. Mieux ,comme un poisson qu'on sort de l'eau pour le poser sur le sable, elle en est morte". "Vous ne pouviez le prévoir !"rétorque la journaliste et Hadjidakis de continuer:" l'ayant ou pas pressenti je me devais de mettre au jour le rebetiko .Un besoin de me situer quelque part et d'opposer à la micro-bourgeoisie athénienne quelque chose d 'authentique. Les musiciens ignoraient les poètes et vice-versa  .Je suis ainsi le premier qui ait voulu rapprocher la musique de la peinture et de la poésie. Le rebetiko ,seule racine vivante eut permis cette jonction; seulement voilà ,aussitôt émergée des limbes, on lui a volé sa raison d'exister. Aujourd'hui ,il est dénaturé et toute chanson populaire s'en trouve affectée ,falsifiée, n'ayant de valeur qu'au nom d'une consommation touristique.&lt;br /&gt;Effectivement dès les années 50 les rebetika élargissent leur public à la classe ouvrière puis dans les années 55-60 aux cercles snobs de la haute bourgeoisie athénienne qui vont s'encanailler dans les"bouzoukia", plusieurs rebetika de l'époque font allusion à ce phénomène en le fustigeant de manière ironique et grinçante. Tsitsanis appellent ces aristocrates de Kolonaki les" mangkes d'eau douce" qui en sont revenus du fox et du swing et retournent au Zeïbekiko. Pour lui ceci est&lt;br /&gt;le fruit du temps qui fait retourner aux valeurs authentiques . Ils  cassent les assiettes et lancent des pétales de fleurs à des prix prohibitifs pour montrer leur richesse et impressionner les demoiselles qui les accompagnent. Les médias s'emparent du genre, attirés par le gains . Des chansons rebetisantes ( Harchonto-rebetiko, skilariko, laïko,) font alors  leur apparition ,versions abâtardies dont les stars s'appellent Kazantsidis ,Zambetas, et même Tsitsanis dont les dernières orchestrations ressemblent à du "disco"&lt;br /&gt;Les Archontorebetes (millionnaires du rebetiko ),des virtuoses du bouzouki comme Chiotis qui veulent rivaliser avec la guitare électrique, électrifient leur instrument  et lui ajoutent une quatrième corde .&lt;br /&gt; Pendant les années de dictature militaire des colonels(1967- 74) Mikis Theodorakis découvre combien le rebetiko  peut donner de la force à ceux qui le chantent dans les camps .Vamvakaris sera même plébiscité par les étudiants en pleine tourmente .Il meurt hélas  comme Papaïoannou  en 1972 ,deux ans avant le retour de son pays à la démocratie .En  1977 Skorélis publie son anthologie rebetique en 4volumes . Elias Petropoulos se risque à publier  des ouvrages sulfureux sur le milieu des rebetes. Il  est condamné pour cela à une peine de prison et  doit s'enfuir à Paris où il  finira ses jours après avoir consacré sa vie à l'étude du rebetiko .En 1979 il publie  en grec chez "Nefeli" sa monumentale "bible"  des "chansons rebetiques" qui reste jusqu'à aujourd'hui l'ouvrage de référence .&lt;br /&gt; En 1983 Tsitsanis qui reste un des derniers grands rebetes vivants donne un  concert présenté par Theodorakis devant une foule en délire. Un an plus tard, lorsqu'il décède, la Grèce lui fait des funérailles nationales. Le rebetiko a vécu! Le chant qui s'éteint collait  si complètement au visage de la Grèce   souffrante  qu'il ne pouvait pas lui survivre ,"Pour écrire une telle musique disait Tsitsanis dans une interview de ? il faut souffrir ,il faut avoir  faim. Aujourd'hui tout le monde a tout. Les disques sont produit industriellement. Alors pour enregistrer une chanson ça nous prenait un mois. Aujourd'hui ils en écrivent 10 par jour .Toutes ces facilités sont catastrophiques pour l'esprit, l'âme, l'imagination. Ils écrivent une chanson sur le pouce, ça devient un succès et le lendemain ils se remplissent les poches .Ils vont dans les "boites "et prennent un salaire que moi je ne gagnais pas en un mois. Le chanteur ne doit pas tout voir sous l'angle du profit s'il veut créer…. ." Les rebetes sont entrés dans le panthéon de la grécité ,dans presque  toutes les chansons grecques flotte maintenant  comme  un parfum général  de rebetiko; mais ce n'est plus du rebetiko, c'est du patrimoine  De jeunes musiciens comme Babis Goles ou Nikolas Syros reprennent pieusement  l'ancien répertoire pour nous restituer un rebetiko des plus pur ,le transmettant aux jeunes générations comme un véritable  héritage. Des économistes, des sociologues ,des historiens se mettent à en faire l'autopsie ,sur internet des "chats" se déchaînent à son sujet ,les compositeurs actuels de musique  classique et de variété s'en inspirent, car tous savent bien que cette musique  a servi de vecteur d'unité retrouvée , un lien ,un fil rouge, dans une période difficile de l'histoire grecque .&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-116605200873426180?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/116605200873426180/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=116605200873426180&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/116605200873426180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/116605200873426180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2006/12/histoire-du-rebetikosuite-et-fin1949.html' title='le rébètiko :chant du cygne(1949-1960)'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-116291180739814173</id><published>2006-11-07T15:58:00.000+01:00</published><updated>2007-10-29T23:21:29.955+01:00</updated><title type='text'>Petit glossaire à l'usage des lecteurs du blog</title><content type='html'>GLOSSAIRE&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt; &lt;u&gt;Palikare&lt;/u&gt; &lt;/strong&gt;:jeune homme courageux,sorte de preux moderne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Leventia&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;: Mélange d'honneur et de liberté.Leventis = un brave&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Derviche&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;:Markos Vamvakaris dans ses mémoires p123 nous dit:" Pour nous c'était une grande chose de se faire appeler derviche, nous comprenions gentil garçon, intelligent, tranquille. Tout ce qu'il fait est sage, bon. Petit derviche Ce mot est turc  et de plus il veut dire qu'on est un  pope, ou plus encore, un moine. Tu vois ce que ça peut produire dans notre esprit !"&lt;br /&gt;Le mot fait référence aux derviches tourneurs ,secte religieuse turque qui se produisent dans leurs couvents  les &lt;strong&gt;&lt;u&gt; " tékédés"&lt;/u&gt;(téké&lt;/strong&gt; au singulier)mot employé aussi  par les rebetes pour désigner l'endroit où ils fument le narguilé chantent et dansent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; L'emploi d'un tel   vocabulaire  laisse à penser que les&lt;U&gt; rébètes&lt;/u&gt; se considéraient :&lt;br /&gt;1. Comme une confrérie quasi religieuse avec ses lieux ses  lois et ses  coutumes qui inspire le respect.&lt;br /&gt;2. Le rapprochement avec les derviches  peut se faire sur la base du Zeïbekiko ,danse où l'on tourne ,comme les derviches sous l'effet de la drogue,le bras droit en l'air et le gauche vers le sol allant du mur droit au mur gauche c'est à dire du visible à l'invisible suivant le rite soufi.&lt;br /&gt;3. De plus même  s'il n'est jamais accolé dans les chansons  au mot derviche, le verbe "tourner" (γυρίζω)est un des verbes préféré des rébètes! souvent avec le sens de vagabonder ,errer, aller de place en place, revenir sur soi/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Mangkas&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;(pluriel&lt;strong&gt; Mangkes&lt;/strong&gt;)&lt;br /&gt; pour le dictionnaire d'argot grec qui reflète l'esprit des gens bien pensants  le "Mangkas est un homme aux moeurs très(trop) libres et aux activités louches au regard de la loi.&lt;br /&gt; Pour les rébètes le Mangkas est  un Homme  qui sait vivre ,aime les belles choses, les femmes, la musique, la danse, les beaux habits  ,le hasch le meilleur c'est à dire "le noir" .  Avec sa bande de copains il refuse la quotidienneté de la vie ,passe son temps à converser et à faire la fête ,c'est un dandy qui n'aime pas les poseurs., un homme  tranquille qui devient violent seulement si on l'agresse ou pour réparer une injustice. Le mangkas represente un danger pour le corps social car il ne partage aucune de ses valeurs et ne joue pas le jeu de la société.qui en retour le méprise parcequ'elle n'a aucune prise sur lui. .Il ne  recherche ni l'argent ni le profit, cependant il travaille pour assurer son indépendance et la subsistance de sa famille ,mais il peut à tout moment tout sacrifier à sa passion, il met en avant sa personnalité propre,il ne reconnaît aucune appartenance à une classe sociale ou à un parti politique.il est incontrolable et indomptable.&lt;br /&gt; A cette époque les rébètes suivent leurs lois qui sont proches de celles du "milieu" :  bravoure,esprit de justice,honneur,    dignité, respect des anciens,des "chefs"( les &lt;strong&gt; kapadaïdes&lt;/strong&gt;), solidarité du groupe reconnaissable à son apparence(voir koutsavakides)  et à son argot que l'on retrouve dans ses chansons .Le rébète parle lentement en détachant les mots,et en leur  rajoutant  souvent des syllabes  ou des voyelles ,comme on peut l'entendre dans des interviews de Markos Vamvakaris ou même le lire , retranscrit tel quel  dans ses mémoires .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Μάγκανο(mangkano)=pressoir ,noria,morne routine au pluriel=difficultés&lt;br /&gt;Μαγκώνω (mangkono)=pincer serrer très fort être bloqué&lt;br /&gt;Μαγκιόρος(mangkioros)=débrouillard très adroit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Mangkissa&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;:femme qui partage la vie des  mangkas(cf &lt;strong&gt;&lt;u&gt;rebetissa&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Daïs&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;: Sorte de héros du "milieu"des bas fonds de la société.Il y a trois types de Daïs: &lt;br /&gt;1:le vrai Daïs ,un homme sage, tranquille ,plus très jeune qui a passé du temps en prison de préférence pour un rime motivé par une réelle offense ,(crime d'honneur pour lequel il est respecté)Il a un travail indépendant, tient éventuellement un café. Il est honnête avec ses clients ,avec ses amis et avec les étrangers ,ne se bat pas inutilement et protège les gens qu'il aime et admire :des musiciens par exemple .Il a un grand sens de la justice". Les Daïs obeïssent à une loi non écrite qui régle leur vie et leurs actes" &lt;br /&gt;2: mais un daïs peut ¨être aussi un criminel  de droit commun qui passe son temps à entrer et sortir de prison, aime provoquer et se battre.&lt;br /&gt;3:le pseudo-DaÏs ou Koutsabakides lui ne fait le "dur" qu'avec les faibles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Koutsavakides&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;: pour Markos Vamvakaris  koutsavakides est synonyme de mangkas et  de derviche(bien que derviche fut le compliment suprême).et que koutsavakides soit en fait péjoratif ,issu du mot "koutsos" qui veut dire "boiteux" référence soit à leur démarche à la Aldo Maccione,soit au fait que leur actes ne fussent pas toujours droits c'est à dire "réglo". les koutsavakides étaient des dandys, voire des esthètes. Ils prenaient grand soin de leur apparence:&lt;br /&gt; .&lt;br /&gt;cheveux brillantinés avec une raie  au milieu,tatouages sur une main, la voix cassée par le haschich,moustaches cirées à l'horizontale, œil grimé,un chapeau dit "républicain" sur la tête avec un crêpe noir losqu'ils portent le deuil d'un ami ou même celui  d'un ennemi qu'ils viennent juste  de tuer. Pour pouvoir cacher un poignard dans la main droite ils n'enfilent que la manche gauche de leur   veste noire à boutons d'ivoire,( si bien  que pour Varaktaris le chef de la  police d'Athènes  lorsqu'il arrêtait un koutsavakides couper  la manche droite de  la veste était devenu rituel en signe de représaille et de brimade).Ils aiment les pantalons de jockets ( qui sont à la mode à l'époque )ceints d'une   large ceinture qu'ils font pendre à terre pour éventuellement servir de prétexte à une querelle ,sinon pour servir de sac où mettre couteau à double lame, revolver, mouchoir( mauve de préférence), etc… enfin lorsqu'il fait chaud un mouchoir crème autour du cou et un" Marcel "sous la veste comme les mauvais garçons de la Bastille .Ainsi les décrit Elias Petropoulos dans son livre "Rébétologie".Markos Vamvakaris ajoute dans ses mémoires  qu'ils portaient des bagues,une montre,des chaussures brillantes,une moustache en crochet,la nuque bien rasée,et  toujours un couteau,un canif,un tournevis,au cas où,mais  qu'ils n'embêtaient personne si on ne les embêtait pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;Klephte&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;:"résistant,bandit ou robin des bois? le klephte peut être les trois à la fois  .c'est contre eux que le sultan ottoman  Murad II créa le premier corps de miliciens locaux payés :les Armatoles."Mais la frontière entre Armatoles et Klephte est poreuse". Souvent mal ou pas payé l'Armatole devient Klephte,ou vice-versa .Les klephtes comme les rebetes étaient des  êtres libres,incontrolables qui vivaient en marge et en bande,et  avaient conscience d'appartenir à un groupe.Comme les rebetes ils aimaient la fête,la danse la musique comme les Rébètes les  Klephtes avaient leurs chants(recueillis par Fauriel en 1824):les &lt;strong&gt; klephtika&lt;/strong&gt; qui célèbrent leurs exploits, leurs souffrances et leur mort; Ils furent" une base pour édifier une conscience nationale grecque au XIX siècle" ils peuvent être considérés en Grèce comme des héros de la guerre d'indépendance.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;U&gt;Kaïmos&lt;/strong&gt;&lt;/U&gt;:mot grec intraduisible en français qui signifie tout à la fois chagrin , nostalgie, douleur intime, aspiration mystique, vague à l'âme.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;U&gt;Mourmourika&lt;/strong&gt;&lt;/U&gt;:Chant des prisons , souvent interminable composé  par des prisonniers s'accompagnant avec des baglamas de fortune ,chacun rajoutant une strophe en  murmurant sur  les vicissitudes de son sort.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-116291180739814173?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/116291180739814173/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=116291180739814173&amp;isPopup=true' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/116291180739814173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/116291180739814173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2006/11/petit-glossaire-lusage-des-lecteurs-du.html' title='Petit glossaire à l&apos;usage des lecteurs du blog'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-114553863378283645</id><published>2006-04-20T15:07:00.000+02:00</published><updated>2008-02-08T12:49:45.194+01:00</updated><title type='text'>ma première rencontre avec le rébètiko</title><content type='html'>INTRODUCTION&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voilà!Plus que deux heures à fouler le sol grec. Ce soir je serai de retour en France .Je m'engouffre dans le Virgin d'Héraklion à la recherche de quelques disques ,de vagues souvenirs ,vieux de 25 ans: la chanson klephtique par exemple :j'avais failli faire une maîtrise sur le sujet.25 ans sans remettre les pieds en Grèce, sans parler grec. Je demande en anglais à un jeune vendeur "de la chanson klephtique"il me sourit sceptique :il n'a pas l'air de savoir de quoi je parle,sinon peut être de voleur(:c'est la signification du mot klephte en grec) . J'abandonne. En retournant dans les rayons j'aperçois sur un CD la photo d'un chanteur chevelu et barbu, son visage me semble familier,il ressemble en fait à un de mes cousins,peut être aussi  un vague air de Brassens. Je m'empare du disque &lt;strong&gt;" μία ζωή ρεμπέτικα "n°1&lt;/strong&gt;(mia zoï rebetika)"une vie de rébète".J'ai du mal à déchiffrer son nom :Μπάμπης Γκόλες Bambis ou&lt;strong&gt; Babis Goles&lt;/strong&gt;.De nouveau je demande conseil au vendeur:"est-ce bien?" "si vous aimez le genre c'est bien" me répond il "Le genre ",je ne connais pas "le genre" mais je suis curieuse.Le lendemain en France le CD est sur ma platine.Et dès la première chanson je suis saisie,emportée ,conquise.c'est plus que bien et j'aime le "genre".Pendant une semaine je n'écoute que cela,fascinée,médusée. Puis peu à peu la langue grecque me parle à nouveau, les mots sortent des chansons comme les pépites d'or de leur gangue, mon esprit les extrait ,les brosse, les polit ,je comprends ,je comprends presque tout,ma jeunesse refait surface ,le grec  chante de nouveau en moi , je remonte le fil d'Ariane,je pense à mon grand père d'origine grecque qui était musicien ,qui me parlait grec, qui me chantait grec..A présent je veux tout savoir sur le Rebetiko… Je hante internet ,les discothèques,les bibliothèques ,les librairies, Il n'y a sur le sujet quasiment rien en français ( en anglais ou grec seulement) Je décide alors de faire connaître le rebetiko en France. de me remettre au grec.Pour mieux entrer dans cette musique je dois ausi jouer du bouzouki,je cherche un professeur, on me parle de &lt;strong&gt;&lt;a href="http://perso.wanadoo.fr/rebetiko/present.htm"&gt;Nicolas Syros&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, depuis peu dans notre pays.Il habite Millau,ce n'est ni près, ni commode ,peu importe, je prends contact : nous nous rencontrerons à Montpellier,et voilà je prends ma première leçon,A présent il me faut un bouzouki! J'apprends alors que cet instrument a tellement été pourchassé et détruit que l'on trouve très peu de bouzoukis anciens ,qu'à cela ne tienne Nicolas en fera fabriquer un pour moi par un des meilleurs luthiers d'Athènes, &lt;a href="http://www.matsikas.gr/greek/index.htm"&gt;Matsikas&lt;/a&gt;.Quelques mois après mon instrument arrive, il est très beau et son manche étroit est adapté à ma main.Le travail peu commencer!et tout le plaisir,aussi!&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt; &lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-114553863378283645?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='related' href='http://perso.wanadoo.fr/rebetiko/present.htm' title='ma première rencontre avec le rébètiko'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/114553863378283645/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=114553863378283645&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114553863378283645'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114553863378283645'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2006/04/ma-premire-rencontre-avec-le-rebetiko.html' title='ma première rencontre avec le rébètiko'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-114534281220146914</id><published>2006-04-18T08:41:00.000+02:00</published><updated>2006-05-24T16:15:08.910+02:00</updated><title type='text'>mon CD préféré,celui par qui tout a commencé</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/4816/2732/1600/Assistant%20du%20redimensionnement-1.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4816/2732/320/Assistant%20du%20redimensionnement-1.0.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-114534281220146914?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/114534281220146914/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=114534281220146914&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114534281220146914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114534281220146914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2006/04/mon-cd-prfrcelui-par-qui-tout-commenc.html' title='mon CD préféré,celui par qui tout a commencé'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-114534174646850864</id><published>2006-04-18T08:26:00.000+02:00</published><updated>2006-04-20T16:16:31.023+02:00</updated><title type='text'>Babis Goles</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/4816/2732/1600/Assistant%20du%20redimensionnement-2.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/4816/2732/320/Assistant%20du%20redimensionnement-2.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-114534174646850864?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/114534174646850864/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=114534174646850864&amp;isPopup=true' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114534174646850864'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114534174646850864'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2006/04/babis-goles.html' title='Babis Goles'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-114502768270270250</id><published>2006-04-14T17:12:00.000+02:00</published><updated>2006-04-20T16:24:06.620+02:00</updated><title type='text'>lien sur le rebetiko (anglais grec)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.rebetiko.gr/"&gt;http://www.rebetiko.gr/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-114502768270270250?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/114502768270270250/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=114502768270270250&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114502768270270250'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114502768270270250'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2006/04/lien-sur-le-rebetiko-anglais-grec.html' title='lien sur le rebetiko (anglais grec)'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-26105238.post-114502580232085991</id><published>2006-04-14T16:39:00.000+02:00</published><updated>2006-04-17T01:02:07.100+02:00</updated><title type='text'>Naissance du blog</title><content type='html'>Bonjour. Je m'appelle &lt;strong&gt;Eleni&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Bienvenue sur mon blog&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;Γεια σας! Με λένε Ελένη.&lt;br /&gt; Καλωσήρθατε.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/26105238-114502580232085991?l=rebetikobiblio.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/feeds/114502580232085991/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=26105238&amp;postID=114502580232085991&amp;isPopup=true' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114502580232085991'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/26105238/posts/default/114502580232085991'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://rebetikobiblio.blogspot.com/2006/04/naissance-du-blog.html' title='Naissance du blog'/><author><name>Eleni Cohen</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15379960082987247780</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://1.bp.blogspot.com/_XlLs2-KXPTo/Sb-CqIKzuII/AAAAAAAAACg/h1T5srIsD94/S220/test1.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
